The Subversive Scribe
Download The Subversive Scribe full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Subversive Scribe ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Suzanne Jill Levine |
Publisher | : Dalkey Archive Press |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2009 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : 1564785637 |
To most of us, "subversion" means political subversion, but "The Subversive Scribe" is about collaboration not with an enemy, but with texts and between writers. Though Suzanne Jill Levine is the translator of some of the most inventive Latin American authors of the twentieth century-including Julio Cort'zar, G. Cabrera Infante, Manuel Puig, and Severo Sarduy-each of whom were revolutionaries not only on the page, but in confronting the sexual and cultural taboos of their respective countries, she considers the act of translation itself to be a form of subversion. Rather than regret translation's shortcomings, Levine stresses how translation is itself a creative act, unearthing a version lying dormant beneath an original text, and animating it, like some mad scientist, in order to create a text illuminated and motivated by the original. In "The Subversive Scribe," one of our most versatile and creative translators gives us an intimate and entertaining overview of the tricky relationships lying behind the art of literary translation.
Author | : Suznne Jill Levine |
Publisher | : |
Total Pages | : 230 |
Release | : 1991-09 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : |
In The Subversive Scribe, one of our most versatile and creative translators of Latin American fiction offers an intimate glimpse into the remarkably complex relationships that lie behind the act of literary translation. In this highly accessible book-- hardly a how-to manual!-- Suzanne Jill Levine writes of intersections of language, life, and cultures, while she reveals to us the crucial part the translator of linguistically complex fiction plays in making such work available to readers of another language and culture.
Author | : Eric A. Seibert |
Publisher | : Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages | : 224 |
Release | : 2006-06-15 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 0567027716 |
Investigates the Solomonic narrative through the optics of propaganda and, specifically, subversion. This book explores examples of scribal subversion in 1 Kings 1-11. It examines texts that undermine the legitimacy or the legacy of Solomon and explores the social context in which scribal subversion was not only possible, but perhaps necessary.
Author | : Suzanne Jill Levine |
Publisher | : Univ of Wisconsin Press |
Total Pages | : 476 |
Release | : 2001 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : 9780299175740 |
This is the first biography, now available in paperback, of Manuel Puig (1932-1990), Argentinian author of Kiss of the Spider Woman and pioneer of high camp. Suzanne Jill Levine, his principal English translator, draws upon years of friendship as well as copious research and interviews
Author | : Rachel May |
Publisher | : Northwestern University Press |
Total Pages | : 223 |
Release | : 1994-11-23 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0810111586 |
What does it mean to read one nation's literature in another language? The considerable popularity of Russian literature in the English-speaking world rests almost entirely upon translations. In The Translator and the Text, Rachel May analyzes Russian literature in English translation, seeing it less as a substitute for the original works than as a subset of English literature, with its own cultural, stylistic, and narrative traditions.
Author | : Douglas Robinson |
Publisher | : Kent State University Press |
Total Pages | : 256 |
Release | : 1997 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780873385732 |
An investigation into the state of translation studies which looks ahead at the direction in which the author sees the field moving. Included are reviews of the work of translation theorists. A volume in a series which aims to present a broad spectrum of thinking on translation.
Author | : Décio Torres Cruz |
Publisher | : John Benjamins Publishing Company |
Total Pages | : 343 |
Release | : 2019-12-05 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 9027261814 |
Décio Torres Cruz approaches connections between literature and cinema partly through issues of gender and identity, and partly through issues of reality and representation. In doing so, he looks at the various ways in which people have thought of the so-called cinematic novel, tracing the development of that genre concept not only in the French ciné-roman and film scenarios but also in novels from the United States, England, France, and Latin America. The main tendency he identifies is the blending of the cinematic novel with pop literature, through allusions to Pop Art and other postmodern cultural trends. His prime exhibits are a number of novels by the Argentinian writer Manuel Puig: Betrayed by Rita Hayworth; Heartbreak Tango; The Buenos Aires Affair; Kiss of the Spider Woman; and Pubis angelical. Bringing in suggestive sociocultural and psychoanalytical considerations, Cruz shows how, in Puig’s hands, the cinematic novel resulted in a pop collage of different texts, films, discourses, and narrative devices which fused reality and imagination into dream and desire.
Author | : Luis Negron |
Publisher | : Seven Stories Press |
Total Pages | : 97 |
Release | : 2013-03-12 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 1609804198 |
Luis Negrón’s debut collection reveals the intimate world of a small community in Puerto Rico joined together by its transgressive sexuality. The writing straddles the shifting line between pure, unadorned storytelling and satire, exploring the sometimes hilarious and sometimes heartbreaking nature of survival in a decidedly cruel world.
Author | : Ginger Garrett |
Publisher | : David C Cook |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2008 |
Genre | : England |
ISBN | : 9780781448871 |
"I am the first writer, The Scribe. My books lie open before the Throne, and someday will be the only witness of your people and their time in this world." So begins the narration of one such angel in this sweeping historical tale set during the reign of England's Henry VIII. It is the story of two women, their guardian angels, and a mysterious, subversive book ... a book that outrages some, inspires others, and launches the Protestant Reformation. The devout Anne Boleyn catches the eye of a powerful king and uses her influence to champion an English translation of the Bible. Meanwhile, Rose, a broken, suicidal woman of the streets, is moved to seek God when she witnesses Thomas More's public displays of Christian charity, ignorant of his secret life spent eradicating the Bible, persecuting anyone who dares read it. Historic figures come alive in this thrilling story of heroes and villains, saints and sinners, angels and mortals ... and the sacred book that will inspire you anew. Fans of Francine Rivers and Karen Kingsbury will love Ginger's intriguing combination of rich character development, artful settings, and inspiring historical insights.
Author | : Suzanne Jill Levine |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 155 |
Release | : 2017-07-06 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1351721518 |
This book promotes interdisciplinary dialogue about untranslatability and its implications within the context of globalization. It examines at the pragmatics of translation practice, the role of the translator’s voice and the translator as author in specific literary works, and case studies across a variety of genres and traditions across regions.