Animals, Animality and Controversy in Modern Welsh Literature and Culture

Animals, Animality and Controversy in Modern Welsh Literature and Culture
Author: Linden Peach
Publisher: University of Wales Press
Total Pages: 262
Release: 2022-10-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1786839385

This pioneering study introduces readers to key themes from animal studies, as a frame within which it examines the representation of animals and animality in the work of a range of authors. In this new approach to animal studies, the concept of a relational universe that has emerged in recent natural and physical science is argued as being central. With fresh readings of Welsh literary and non-literary publications, including the Welsh press and Welsh-language manuals, the book explores relationships among animals and between humans and animals, to approach subjects such as intelligence, sensibility and knowledge from an animal perspective. The possibility of redrawing and reclaiming a history of rural and industrial Wales is suggested according to an animal history and agenda. This innovative contribution to Welsh and animal studies illuminates fascinating and controversial subjects, including animal domestication, captivity, communication, biopsychology, human exceptionalism, zoos and farming.

Library of Congress Catalog

Library of Congress Catalog
Author: Library of Congress
Publisher:
Total Pages: 690
Release: 1965
Genre: Catalogs, Subject
ISBN:

A cumulative list of works represented by Library of Congress printed cards.

A Bibliography of Welsh Literature in English Translation

A Bibliography of Welsh Literature in English Translation
Author: S. Rhian Reynolds
Publisher:
Total Pages: 296
Release: 2005
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN:

A Bibliography of Welsh Literature in English Translation is a groundbreaking volume that maps for the first time the translation history of Wales's two languages. This is also the first listing of Welsh-English literary translations and should be an indispensable tool not only for scholars but also for lay readers and for students of Celtic and Welsh literatures. As a resource that opens up for the first time one of the richest fields of translation in the British context, this bibliography is also a pioneering Welsh contribution to the burgeoning academic field of translation studies. The Centre for Research into the English Literature and Language of Wales (CREW), directed by Professor M. Wynn Thomas, received a prestitgious research grant from the Arts and Humanities Research Board for a one-year project in 2001 that was to culminate in a web-based database, an international conference and this published volume. S. Rhian Reynolds was employed as the postdoctoral research officer for the project, which grew far beyond the expected lifespan due to the wealth and quantity of the material uncovered. Translation practice has encompased the whole wealth of Welsh-language literature and among the thousands of translations recorded here are the acknowledged classics of European culture---The Mabinogion, the work of Dafydd ap Gwilym, the hymns of William Williams Pantycelyn and the plays, fiction, and political writings of Saunders Lewis. Ever since Welsh-English translation was first instigated in the eighteenth century it has provided an invaluable interface between Wales and the wider world (even non-anglophone cultures usually discover Welsh-language literature through the medium of English), between Wales and the other countries of the British Isles and (most importantly of all, perhaps) between the two cultures of Wales itself.