The First English Translators of the Classics
Author | : Carey Herbert Conley |
Publisher | : |
Total Pages | : 176 |
Release | : 1927 |
Genre | : Classical literature |
ISBN | : |
Download The First English Translators Of The Classics full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The First English Translators Of The Classics ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Carey Herbert Conley |
Publisher | : |
Total Pages | : 176 |
Release | : 1927 |
Genre | : Classical literature |
ISBN | : |
Author | : Carey Herbert Conley |
Publisher | : |
Total Pages | : 176 |
Release | : 1927 |
Genre | : Classical literature |
ISBN | : |
Author | : D. S. Carne-Ross |
Publisher | : Bucknell University Press |
Total Pages | : 378 |
Release | : 2010 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0838757669 |
D. S. Carne-Ross (1921-2010) was one of the finest critics of classical literature in English translation after Arnold. More than four decades of Carne-Ross's writings are represented in this volume, which includes criticism of both ancient and modern writers, in addition to historical-critical studies of translation, discriminating analyses of translators widely read today, and investigations in the relationship between translation, criticism, and literary creation. This book will appeal to a wide audience including classicists, specialists in reception and translation studies, students of comparative literature, and literary readers. --
Author | : Michael Alexander |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 224 |
Release | : 1970 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9780520015043 |
Author | : Emily R. Wilson |
Publisher | : Harvard University Press |
Total Pages | : 264 |
Release | : 2007 |
Genre | : Business & Economics |
ISBN | : 9780674026834 |
Socrates's death in 399 BCE has figured largely in our world, shaping how we think about heroism and celebrity, religion and family life, state control and individual freedom--many of the key coordinates of Western culture. Wilson analyzes the enormous and enduring power the trial and death of Socrates has exerted over the Western imagination.
Author | : |
Publisher | : Columbia University Press |
Total Pages | : 621 |
Release | : 2004-03-31 |
Genre | : Philosophy |
ISBN | : 0231514050 |
Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today. Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography. Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.
Author | : Stuart Gillespie |
Publisher | : John Wiley & Sons |
Total Pages | : 226 |
Release | : 2011-05-06 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1405199016 |
English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author’s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first book-length study of English translation as a topic in classical reception Draws on the author’s exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the present Argues for a remapping of English literary history which would take proper account of the currently neglected history of classical translation, from Chaucer to the present Offers a widely ranging chronological analysis of English translation from ancient literatures Previously little-known, unknown, and sometimes suppressed translated texts are recovered from manuscripts and explored in terms of their implications for English literary history and for the interpretation of classical literature
Author | : Alexandra Lianeri |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 448 |
Release | : 2008-08-21 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0199288070 |
This collection of 18 essays, including one by Nobel Prize winning author J.M. Coetzee, explores the fascinating and nuanced relationship between translation and the classic text.
Author | : Edith Grossman |
Publisher | : Yale University Press |
Total Pages | : 114 |
Release | : 2010-01-01 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0300163037 |
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"."--Jacket.