The Poems of François Villon

The Poems of François Villon
Author: François Villon
Publisher: UPNE
Total Pages: 276
Release: 1982
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9780874512366

This new (bilingual) edition of the 15th-century poet1s work incorporates recent scholarship.

The Legacy

The Legacy
Author: François Villon
Publisher:
Total Pages: 224
Release: 2000
Genre: Poetry
ISBN:

Louis Simpson's translation of Francois Villon's The Legacy and The Testament has achieved the impossible, as Simpson has created the definitive translation of the life work of France's greatest poet of the 15th century Abandoned by his parents at an early age and raised by a foster father, later imprisoned, chained and tortured, somehow Villon survived to write one of the most enduring epics ever.

Francois Villon

Francois Villon
Author: François Villon
Publisher:
Total Pages: 368
Release: 1994-09-16
Genre: History
ISBN:

Francois Villon was the last of the great medieval poets, as important in his own, more limited, sphere as Chaucer or Dante. His fame surpasses that of any other medieval French lyricist in spite of the modest quantity, uneven quality, and often repellent subject-matter of his work. His poems are largely autobiographical, and are rich in their descriptions of thefts, fights, nocturnal prowling, imprisonment, and exile. However, as Barbara Sargent-Baur points outs, when Villon’s work is good, it is very good, indeed unforgettable. His two major works are the Lais, a series of bequests in anticipation of his prudent departure from Paris, and Testament, which is about his primary topic, himself. There have been many translations of Villon’s work into many languages, including English, but this is the first edition of the whole of the corpus utilizing a re-reading of all the manuscript sources and presenting for each poem a single-source text with all emendations accounted for. It is also the first annotated English version based on the best-text principle and respecting both Villon’s meaning and his metrics. A modern edition of the French texts is presented beside the English on facing pages. In an extensive commentary, Sargent-Baur identifies the poet’s literary and historical allusions, as well as place-names, legatees, and biographical data.