A.L.A. Catalog

A.L.A. Catalog
Author: American Library Association
Publisher:
Total Pages: 900
Release: 1904
Genre: Best books
ISBN:

Children's Catalog

Children's Catalog
Author: H.W. Wilson Company
Publisher:
Total Pages: 556
Release: 1917
Genre: Children's literature
ISBN:

The 1st ed. includes an index to v. 28-36 of St. Nicholas.

The War of the Worlds: Large Print

The War of the Worlds: Large Print
Author: H. G. Wells
Publisher: Independently Published
Total Pages: 256
Release: 2019-03-30
Genre: Fiction
ISBN: 9781091588417

"No one would have believed in the last years of the nineteenth century that this world was being watched keenly and closely by intelligences greater than man's..." So begins H. G. Wells' classic novel in which Martian lifeforms take over planet Earth. As the Martians emerge, they construct giant killing machines - armed with heatrays - that are impervious to attack. Advancing upon London they destroy everything in their path. Everything, except the few humans they collect in metal traps. Victorian England is a place in which the steam engine is state-of-the-art technology and powered flight is just a dream. Mankind is helpless against the killing machines from Mars, and soon the survivors are left living in a new stone age. Includes the original Warwick Goble illustrations.

Class List

Class List
Author: Salem Public Library
Publisher:
Total Pages: 674
Release: 1899
Genre: Classified catalogs (Dewey decimal)
ISBN:

The Role of Translators in Children’s Literature

The Role of Translators in Children’s Literature
Author: Gillian Lathey
Publisher: Routledge
Total Pages: 258
Release: 2010-09-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1136925759

This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.