German and Dutch in Contrast

German and Dutch in Contrast
Author: Gunther Vogelaer
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 409
Release: 2020-03-09
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 3110669463

Designed as a contribution to contrastive linguistics, the present volume brings up-to-date the comparison of German with its closest neighbour, Dutch, and other Germanic relatives like English, Afrikaans, and the Scandinavian languages. It takes its inspiration from the idea of a "Germanic Sandwich", i.e. the hypothesis that sets of genetically related languages diverge in systematic ways in diverse domains of the linguistic system. Its contributions set out to test this approach against new phenomena or data from synchronic, diachronic and, for the first time in a Sandwich-related volume, psycholinguistic perspectives. With topics ranging from nickname formation to the IPP (aka 'Ersatzinfinitiv'), from the grammaticalisation of the definite article to /s/-retraction, and from the role of verb-second order in the acquisition of L2 English to the psycholinguistics of gender, the volume appeals to students and specialists in modern and historical linguistics, psycholinguistics, translation studies, language pedagogy and cognitive science, providing a wealth of fresh insights into the relationships of German with its closest relatives while highlighting the potential inherent in the integration of different methodological traditions.

Electronic Lexicography

Electronic Lexicography
Author: Sylviane Granger
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 532
Release: 2012-10-25
Genre: Computers
ISBN: 0199654867

Professional and academic lexicographers present and discuss innovations, ideas, and developments in all aspects of electronic lexicography including dictionary-writing systems and the integration of corpora for every kind of dictionary in every format.

Literary Translation, Reception, and Transfer

Literary Translation, Reception, and Transfer
Author: Norbert Bachleitner
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 499
Release: 2020-09-21
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3110641976

The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.

The Life of St. Charles Borromeo

The Life of St. Charles Borromeo
Author: Edward Healy Thompson
Publisher:
Total Pages: 376
Release: 1870
Genre: Saints
ISBN:

St. Charles Borromeo (1538-1584) was born in Milan, Italy to Gilbert, Count of Arona and Margaret de Medici. His mother, Margaret de Medici, was sister to the Marquis of Melegnano and sister to John Angelo de Medici, who became Pope Pius IV. Charles entered the priesthood in his young twenties, became a Cardinal and served not only his uncle but other popes as well. He was made a "saint" in the Roman Catholic Church in 1610

The Crusades Through Arab Eyes

The Crusades Through Arab Eyes
Author: Amin Maalouf
Publisher: Saqi
Total Pages: 249
Release: 2012-07-15
Genre: History
ISBN: 0863568483

European and Arab versions of the Crusades have little in common. For Arabs, the twelfth and thirteenth centuries were years of strenuous efforts to repel a brutal and destructive invasion by barbarian hordes. Under Saladin, an unstoppable Muslim army inspired by prophets and poets finally succeeded in destroying the most powerful Crusader kingdoms. The memory of this greatest and most enduring victory ever won by a non-European society against the West still lives in the minds of millions of Arabs today. Amin Maalouf has sifted through the works of a score of contemporary Arab chroniclers of the Crusades, eyewitnesses and often participants in the events. He retells their stories in their own vivacious style, giving us a vivid portrait of a society rent by internal conflicts and shaken by a traumatic encounter with an alien culture. He retraces two critical centuries of Middle Eastern history, and offers fascinating insights into some of the forces that shape Arab and Islamic consciousness today. 'Well-researched and highly readable.' Guardian 'A useful and important analysis adding much to existing western histories ... worth recommending to George Bush.' London Review of Books 'Maalouf tells an inspiring story ... very readable ... warmly recommended.' Times Literary Supplement 'A wide readership should enjoy this vivid narrative of stirring events.' The Bookseller 'Very well done indeed ... Should be put in the hands of anyone who asks what lies behind the Middle East's present conflicts.' Middle East International

Between Languages and Cultures

Between Languages and Cultures
Author: Anuradha Dingwaney
Publisher: University of Pittsburgh Pre
Total Pages: 374
Release: 2010-11-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0822974681

Translated texts are often either uncritically consumed by readers, teacher, and scholars or seen to represent an ineluctable loss, a diminishing of original texts. Translation, however, is a cultural practice, influenced also by social and political imperatives, which can open more doors than it closes. The essays in this book show how the act of translation, when vigilantly and critically attended to, becomes a means for active interrogation.