Manual de Urbanismo (Bogota, 1939)

Manual de Urbanismo (Bogota, 1939)
Author: Karl Brunner
Publisher: Routledge
Total Pages: 541
Release: 2015-09-25
Genre: Architecture
ISBN: 1317366131

Unlike European countries where the consolidation of town planning was based on legislative reforms, Latin America’s urbanismo mainly stemmed from urban plans for national capitals and metropolises. Austrian academic and planner Karl Brunner was hired in Chile, Colombia and Panama from the late 1920s to advise in the professional and academic domains, marking a shift from the so-called École Française d’Urbanisme (EFU) of Haussmannesque descent towards the Austrian-German Städtebau, While coordinating the municipal office and plan for Bogotá, Brunner translated his Manual de Urbanismo – the first textbook published in Latin America about the new discipline and the first to incorporate examples from local cities. Based on his 1924 course at Vienna’s National Faculty of Architecture Brunner’s Manual emphasized the ‘scientific system’ of the discipline. Brunner was the most influential figure of his time in the urban planning of the region, but has become overshadowed by Le Corbusier's and CIAM’s prevailing influence after the Second World War. Complete with a supporting introduction written by Arturo Almandoz, this volume includes the full copy of the original Manual de Urbanismo with an English translation of the synthesis. Further materials, including an extract of Karl Brunner's "Problemas actuales de urbanización" and an accompanying English translation of the text can be accessed at www.routledge.com/9781138778573

Glosario Del Banco Mundial

Glosario Del Banco Mundial
Author: World Bank
Publisher: World Bank Publications
Total Pages: 468
Release: 1996
Genre: Business & Economics
ISBN:

This edition of the World Bank has been revised and expanded by the Terminology Unit in the Languages Services Division of the World Bank in collaboration with the English, Spanish, and French Translation Sections. The Glossary is intended to assist the Bank's translators and interpreters, other Bank staff using French and Spanish in their work, and free-lance translator's and interpreters employed by the Bank. For this reason, the Glossary contains not only financial and economic terminology and terms relating to the Bank's procedures and practices, but also terms that frequently occur in Bank documents, and others for which the Bank has a preferred equivalent. Although many of these terms, relating to such fields as agriculture, education, energy, housing, law, technology, and transportation, could be found in other sources, they have been assembled here for ease of reference. A list of acronyms occurring frequently in Bank texts (the terms to which they refer being found in the Glossary) and a list of international, regional, and national organizations will be found at the end of the Glossary.