Contemporary Translation Theories

Contemporary Translation Theories
Author: Edwin Gentzler
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 252
Release: 2001-09-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1847695620

During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five of new approaches – the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction – all of which began in the mid -1960s and continue to be influential today.

Figures of Transcontinental Multilingualism

Figures of Transcontinental Multilingualism
Author: K. Alfons Knauth
Publisher: LIT Verlag Münster
Total Pages: 318
Release: 2018
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3643909535

This volume investigates outstanding figures and configurations of literary and cultural multilingualism on a transcontinental and on a global scale. Its first focus is on the both subcontinental and transcontinental Indies, on the oxymoronic figure of East West India and on the stirring 'relations through words' in Luso-Afro-Indian, Anglo-Indian, and Indo-European areas. The second focus is on the cross-cultural configuration of East and West shaped by some striking Sino-European and Sino-American events in early modern and modern times. A third issue concerns the glocal and globoglot 'people of paper' in a contemporary Californian town, and, lastly, the all-embracing, all-devouring ouroboros and other multi-lingual ophidians. (Series: poethik polyglott, Vol. 4) [Subject: Linguistics, Multilingualism]

Literary Cultures in History

Literary Cultures in History
Author: Sheldon Pollock
Publisher: Univ of California Press
Total Pages: 1103
Release: 2003-05-19
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0520228219

Publisher Description

Tracing the Boundaries Between Hindi and Urdu

Tracing the Boundaries Between Hindi and Urdu
Author: Christine Everaert
Publisher: BRILL
Total Pages: 319
Release: 2010
Genre: Social Science
ISBN: 9004177310

This book sheds light on the complex relationship between Hindi and Urdu. Through a detailed reading of a representative set of 20th century short stories in both languages, the author leads the reader towards a clear definition of the differences between Hindi and Urdu. The full translations of the stories have been extensively annotated to point out the details in which the Hindi and Urdu versions differ. An overview of early and contemporary Hindi/Urdu and Hindustani grammars and language teaching textbooks demonstrates the problems of correctly naming and identifying the two languages. This book now offers a detailed and systematic database of syntactic, morphological and semantic differences between the selected Hindi and Urdu stories. A useful tool for all scholars of modern Hindi/Urdu fiction, (socio-)linguistics, history or social sciences.