The Way of the Linguist

The Way of the Linguist
Author: Steve Kaufmann
Publisher: AuthorHouse
Total Pages: 142
Release: 2005-11
Genre: Linguistics
ISBN: 1420873296

The Way of The Linguist, A language learning odyssey. It is now a cliché that the world is a smaller place. We think nothing of jumping on a plane to travel to another country or continent. The most exotic locations are now destinations for mass tourism. Small business people are dealing across frontiers and language barriers like never before. The Internet brings different languages and cultures to our finger-tips. English, the hybrid language of an island at the western extremity of Europe seems to have an unrivalled position as an international medium of communication. But historically periods of cultural and economic domination have never lasted forever. Do we not lose something by relying on the wide spread use of English rather than discovering other languages and cultures? As citizens of this shrunken world, would we not be better off if we were able to speak a few languages other than our own? The answer is obviously yes. Certainly Steve Kaufmann thinks so, and in his busy life as a diplomat and businessman he managed to learn to speak nine languages fluently and observe first hand some of the dominant cultures of Europe and Asia. Why do not more people do the same? In his book The Way of The Linguist, A language learning odyssey, Steve offers some answers. Steve feels anyone can learn a language if they want to. He points out some of the obstacles that hold people back. Drawing on his adventures in Europe and Asia, as a student and businessman, he describes the rewards that come from knowing languages. He relates his evolution as a language learner, abroad and back in his native Canada and explains the kind of attitude that will enable others to achieve second language fluency. Many people have taken on the challenge of language learning but have been frustrated by their lack of success. This book offers detailed advice on the kind of study practices that will achieve language breakthroughs. Steve has developed a language learning system available online at: www.thelinguist.com.

It Doesn't Translate

It Doesn't Translate
Author: Ofelia Gränd
Publisher: JMS Books LLC
Total Pages: 100
Release: 2021-03-17
Genre: Fiction
ISBN: 046315441X

Noir Kioko had only ever seen one human before his undercover work brought him to the diner at the Luna Terminal, and that was at a distance. Humans are rare, most of them disappear without a trace, and he hopes hanging around the restaurant will give him a lead on the smuggling ring he’s investigating. There was no way he could’ve known the human would turn out to be his mate, and no way he can let it show without putting his mate in danger and possibly jeopardising his mission. Max Welch is the proud owner of the only restaurant within a light year’s distance. He left Earth four years ago to create a better life for himself, but he hadn’t considered the possibility of scary alien pirates making his restaurant their favourite hangout spot. As a measly human there isn’t much he can do about it, but as one of the pirates starts coming by almost every day he has to come up with something before he loses all his customers. That the giant cat man is rather nice to look at changes nothing. When rumours of another human arriving at the space station start to circulate, Noir's species trafficking infiltrate and observe only mission may need a revamp. But will Noir be able to protect his mate and another one of his rare species?

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

Cambridge Advanced Learner's Dictionary
Author: Kate Woodford
Publisher:
Total Pages: 1550
Release: 2003
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9780521824231

The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.

How to Improve Your Foreign Language Immediately

How to Improve Your Foreign Language Immediately
Author: Boris Shekhtman
Publisher: M S I Press
Total Pages: 104
Release: 2003
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9780967990750

This book provides a unique set of tools designed to enhance an individual's success in communicati0n in a foreign language environment. The devices presented allow the speaker of a foreign language to demonstrate the level of his/her language more impressively. These techniques were developed and tested by the author with adult professionals in such varied fields as journalism, diplomacy, government, and international business.

Can Theory Help Translators?

Can Theory Help Translators?
Author: Andrew Chesterman
Publisher: Routledge
Total Pages: 157
Release: 2014-07-16
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1317642198

Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.

Translating Women

Translating Women
Author: Luise von Flotow
Publisher: University of Ottawa Press
Total Pages: 349
Release: 2011-03-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0776619519

Feminist theory has been widely translated, influencing the humanities and social sciences in many languages and cultures. However, these theories have not made as much of an impact on the discipline that made their dissemination possible: many translators and translation scholars still remain unaware of the practices, purposes and possibilities of gender in translation. Translating Women revives the exploration of gender in translation begun in the 1990s by Susanne de Lotbinière-Harwood’s Re-belle et infidèle/The Body Bilingual (1992), Sherry Simon’s Gender in Translation (1996), and Luise von Flotow’s Translation and Gender (1997). Translating Women complements those seminal texts by providing a wide variety of examples of how feminist theory can inform the study and practice of translation. Looking at such diverse topics as North American chick lit and medieval Arabic, Translating Women explores women in translation in many contexts, whether they are women translators, women authors, or women characters. Together the contributors show that feminist theory can apply to translation in many new and unexplored ways and that it deserves the full attention of the discipline that helped it become internationally influential.

The Justice Facade

The Justice Facade
Author: Alexander Laban Hinton
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 305
Release: 2018
Genre: History
ISBN: 0198820941

For survivors of the brutal Khmer Rouge Regime, western instruments of justice are small plasters on deep wounds. In Hinton's account of the subsequent international tribunal, only traditional ceremony, ritual, and unmediated dialogue can provide true healing.

Stalking the Goddess

Stalking the Goddess
Author: Mark Carter
Publisher: John Hunt Publishing
Total Pages: 404
Release: 2012-06-29
Genre: Religion
ISBN: 1780991746

In 1948 Robert Graves published The White Goddess. His study of poetic mysticism and goddess worship has since become a founding text of Western paganism. As Wicca emerged from what Graves called, a few hopeful young people in California, to over two million strong, The White Goddess has achieved near liturgical status. This rising appreciation brings all the problems of liturgical texts. Many pagans consider Graves’ work like the goddess herself; awe inspiring but impenetrable. Stalking The Goddess is the first extensive examination of this enigmatic text to come from the pagan community and guides readers through bewildering forests of historical sources, poems, and Graves’ biography to reveal his unorthodox claims and entrancing creative process. Relentlessly perusing each path, it explores the uncharted woods and reveals the hidden signposts Graves has posted. The hunt for the goddess spans battlefields, ancient manuscripts, the British museum, and Stonehenge. En route we encounter not only the goddess herself but her three sacred animals; dog, roebuck, and lapwing. Perhaps the muse cannot be captured on her own grounds, but now at least there is a map. ,

Kafka Translated

Kafka Translated
Author: Michelle Woods
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 290
Release: 2013-11-07
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1441131957

Kafka Translated is the first book to look at the issue of translation and Kafka's work. What effect do the translations have on how we read Kafka? Are our interpretations of Kafka influenced by the translators' interpretations? In what ways has Kafka been 'translated' into Anglo-American culture by popular culture and by academics? Michelle Woods investigates issues central to the burgeoning field of translation studies: the notion of cultural untranslatability; the centrality of female translators in literary history; and the under-representation of the influence of the translator as interpreter of literary texts. She specifically focuses on the role of two of Kafka's first translators, Milena Jesenská and Willa Muir, as well as two contemporary translators, Mark Harman and Michael Hofmann, and how their work might allow us to reassess reading Kafka. From here Woods opens up the whole process of translation and re-examines accepted and prevailing interpretations of Kafka's work.