Introduccion A Los Estudios Sobre Traduccion
Download Introduccion A Los Estudios Sobre Traduccion full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Introduccion A Los Estudios Sobre Traduccion ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Antonio F. Jiménez Jiménez |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 405 |
Release | : 2018-05-20 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1317219546 |
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.
Author | : María Íñigo Ros |
Publisher | : Universitat de València |
Total Pages | : 226 |
Release | : 2003 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 9788437058375 |
This is a shortened versión of my doctoral thesis which examines cultural words in Latin and their translation into Old English. To this end, a definition and classification of cultural words is offered and applied to the study of King Alfred’s translation of the ‘Consolidatio Philosophiae’. Alfred’s method of translation is explored in the light of the skopos theory and assessed in terms of adequacy to the socio-cultural and political context of 9th century Anglo-Saxon Wessex. Naturally, the initial format of the thesis has been made so as to facilitate reading for a more general public.
Author | : |
Publisher | : Editorial MAXTOR |
Total Pages | : 96 |
Release | : |
Genre | : |
ISBN | : |
Author | : Amparo Hurtado Albir |
Publisher | : Universitat Jaume I |
Total Pages | : 172 |
Release | : 1994 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 9788480210416 |
Fent-se ressó de l'envergadura adquirida pels estudis sobre la traducció com a disciplina específica, aquest volum recull les recerques sobre traducció i interpretació portades a cap per noms com Rosa Rabadán, J. César Santoyo, Christiane Nord, X. Campos, M. Tricás,...
Author | : Roberto Valdeón |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 607 |
Release | : 2019-05-28 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1315520117 |
Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.
Author | : María-José Varela Salinas |
Publisher | : Frank & Timme GmbH |
Total Pages | : 266 |
Release | : 2015-12-23 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3865963676 |
Because of the increasing number of patients with limited language proficiency due to immigration in many countries, the need for healthcare interpreters and translators has grown swiftly in the last decade. This book gathers contributions by outstanding researchers, practitioners and trainers in translation and interpreting in healthcare situations.
Author | : Fundación Jose Luis Pardo |
Publisher | : Ibersaf Editores |
Total Pages | : 193 |
Release | : 2009-10-22 |
Genre | : |
ISBN | : |
Un análisis riguroso de Qatar, desde su rica historia antigua hasta su gran reto ante la modernidad. Un nuevo espacio de reflexión e intercambio de experiencias y conocimientos.
Author | : María Teresa Sánchez Nieto |
Publisher | : Frank & Timme GmbH |
Total Pages | : 268 |
Release | : 2014-12-05 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3732900843 |
The contributions in this volume illustrate some noteworthy tendencies in current Corpus-based Translation and Interpreting Studies: the reflection on the state of research on the characteristics of translated language, the extension of descriptive proposals into minority languages, the diversification of applied proposals and the growing importance of corpora for the study of interpreting. Las aportaciones de este volumen representan algunas tendencias destacables en los actuales estudios traductológicos basados en corpus: la reflexión sobre el estado de la investigación en torno a las características de la lengua traducida, la extensión de las propuestas descriptivas a lenguas minoritarias, la diversificación de las propuestas aplicadas y la creciente importancia de los corpus para el estudio de la interpretación.
Author | : F. de Jong |
Publisher | : Peeters Publishers |
Total Pages | : 348 |
Release | : 1993 |
Genre | : History |
ISBN | : 9789068315042 |
The volume contains twenty contributions to the fields of Arabic Linguistics, Islamic Law, and Arabic and Islamic thought. These are edited and often revised and enlarged versions of papers which were originally presented at the 15th Congress of the Union Europeenne des Arabisants et Islamisants, held at the University of Utrecht in September 1990. They were selected for publication in this volume because of their originality and substance. The diversity and richness of this collection reflects the scope of research in the fields of Arabic and Islamic studies in Europe today.
Author | : Leandro Félix Fernández |
Publisher | : Centro de Ediciones de La Diputacion de Malaga |
Total Pages | : 596 |
Release | : 1997 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : |