International Perspectives on Sign Language Interpreter Education

International Perspectives on Sign Language Interpreter Education
Author: Jemina Napier
Publisher: Interpreter Education
Total Pages: 0
Release: 2009
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781563684111

More than 30 international interpreter training experts provide insights on how sign language interpreter training has developed in their nations, and how they have dealt with the difficulties that they encountered.

Sign Language Interpreting and Interpreter Education

Sign Language Interpreting and Interpreter Education
Author: Marc Marschark
Publisher: Oxford University Press
Total Pages: 324
Release: 2005-04-14
Genre: Education
ISBN: 0195176944

This text provides an overview of the field of sign language interpreting and interpreter education, including evaluation of the extent to which current practices are supported by research, and will be of use both as a reference book and as a textbook for interpreter training programmes.

Signed Language Interpretation and Translation Research

Signed Language Interpretation and Translation Research
Author: Brenda Nicodemus
Publisher: Studies in Interpretation
Total Pages: 0
Release: 2015
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781563686481

This first-of-its-kind volume contains ten papers from the 2013 International Symposium on Signed Language Interpreting and Translation Research that document current research on critical areas in interpretation and translation studies. The contributors cover topics ranging from the need for Deaf perspectives in interpretation research to discourse strategies and techniques that are unique to video relay call settings, and more.

The Next Generation of Research in Interpreter Education

The Next Generation of Research in Interpreter Education
Author: Cynthia B. Roy
Publisher: Interpreter Education
Total Pages: 0
Release: 2018
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781944838331

This work contributes to the emerging body of research on learning experiences and teaching practices in sign language interpreter education.

Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting
Author: Jemina Napier
Publisher: Studies in Interpretation
Total Pages: 0
Release: 2016
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781563686580

This ground-breaking work, originally published 15 years ago, continues to serve as the primary reference on the theories of omission potential and translational contact in sign language interpreting. In the book, noted scholar Jemina Napier explores the linguistic coping strategies of interpreters by drawing on her own study of the interpretation of a university lecture from English into Australian Sign Language (Auslan). A new preface by the author provides perspective on the importance of the work and how it fits within the scholarship of interpretation studies. The concept of strategic omissions is explored here as a tool that is consciously used by interpreters as a coping strategy. Instead of being a mistake, omitting part of the source language can actually be part of an active decision-making process that allows the interpreter to convey the correct meaning when faced with challenges. For the first time, Napier found that omission potential existed within every interpretation and, furthermore, she proposed a new taxonomy of five different conscious and unconscious omission types. Her findings also indicate that Auslan/English interpreters use both a free and literal interpretation approach, but that those who use a free approach occasionally switch to a literal approach as a linguistic coping strategy to provide access to English terminology. Both coping strategies help negotiate the demands of interpretation, whether it be lack of subject-matter expertise, dealing with dense material, or the context of the situation. Napier also analyzes the interpreters' reflections on their decision-making processes as well as the university students' perceptions and preferences of their interpreters' linguistic choices and styles. Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting is a foundational text in interpretation studies that can be applied to interpreting in different contexts and to interpreter training.

Redefining the Role of the Community Interpreter

Redefining the Role of the Community Interpreter
Author: Peter Llewellyn-Jones
Publisher:
Total Pages: 158
Release: 2014-07-24
Genre: Public service interpreting
ISBN: 9780992993603

'Redefining the Role of the Community Interpreter' questions the traditional notion of 'role' that is so often taught on interpreter education and training courses and, more often than not, prescribed by the Codes of Ethics/Practice/Conduct published by institutional users and providers of interpreting services. By examining the nature of face-to-face interactions and drawing on the most recent research into community and public service interpreting, the authors propose and describe a wholly new approach to the role of the interpreter; one based on research and the experiences of the authors, both of whom have, for many years, taught postgraduate interpreting courses and, for even more years, interpreted in a wide variety of settings, from international conferences to social services departments, from presidential addresses to benefits offices, and from doctors' surgeries to Courts of Appeal. The 'role-space' model treats all interactions as unique and offers the interpreter a tool to prepare for and participate in those interactions. Excellent language skills are taken for granted, as is the integrity of the interpreter; what is new is the freedom of the interpreter to make appropriate professional decisions based on the reality of the interaction they are interpreting.

Reading Between the Signs

Reading Between the Signs
Author: Anna Mindess
Publisher: Hachette UK
Total Pages: 484
Release: 2014-10-02
Genre: Education
ISBN: 1473644070

In Reading Between the Signs, Anna Mindess provides a perspective on a culture that is not widely understood - American Deaf culture. With the collaboration of three distinguished Deaf consultants, Mindess explores the implications of cultural differences at the intersection of the Deaf and hearing worlds. Used in sign language interpreter training programs worldwide, Reading Between the Signs is a resource for students, working interpreters and other professionals. This important new edition retains practical techniques that enable interpreters to effectively communicate their clients' intent, while its timely discussion of the interpreter's role is broadened in a cultural context. NEW TO THIS EDITION: New chapter explores the changing landscape of the interpreting field and discusses the concepts of Deafhood and Deaf heart. This examination of using Deaf interpreters pays respect to the profession, details techniques and shows the benefits of collaboration.

The Role of Technology in Conference Interpreter Training

The Role of Technology in Conference Interpreter Training
Author: MarĂ­a Dolores Rodriguez Melchor
Publisher:
Total Pages: 250
Release: 2019
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 9781788744072

Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the digital pen, double-track recording tools, transcription and annotation software, and speech banks serving as valuable training tools. With the aim of exploring some of the new developments taking place in the field of conference interpreter training in the digital age, this volume brings together a selection of contributions by experts in the field. They showcase the experiences of various institutional and academic stakeholders, and focus on areas such as remote interpreting and virtual classes, online repositories and resources, virtual learning environments (VLEs), and accessibility issues, among many others.