Hebridean Folksongs: Songs collected by Donald MacCormick in Kilphedir in South Uist in the year 1893. Ailein duinn, ó hì shiùbhlainn leat [4] ; 'S mise bhean bhochd, chianail, thùrsach ; Nighean ud thall, bheil thu 't'fhaireachadh [2] ; Nighean ud thall [3] ; Cairistiana [4] ; Cha n-eil mi gun nì air m'aire ; Tha an latha an diu gu fliuch fuaraidh [3] ; Di-Sathuirne ghabh mi mulad [4] ; Rinn mi mocheirigh gu éirigh [5] ; Dh'éirich mise moch Di-Dòmhnaich ; 'S fliuch an oídhche nochd 's gur fuar i ; Thug mi gaol do'n nighinn duinn ; Gura mise tha fo mhulad 's mi air tulaich na buaile ; Gura mise tha làn airteil [7] ; Gura mise tha fo ghruaman [2] ; 'S e nochd a' chiad oídhche 'n fhoghair [3] ; Bhean ud thall, gu deé th'air t'aire [2] ; Siuthadaibh, siuthadaibh, a mhnathan [3] ; Gura mis' tha fo éislein [3] l Mi dualach, mi donn ; 'S mise 's daor a cheannaich ; Dhoòmhnaill òig mhic Dhòmhnaill 'c Ruairi [2] ; Marbhaisg air a' mhulad, 's bun e [2] ; 'S muladach mi is mi air m'aineoil [3] ; Cha dìrich mi an t-uchd le fonn [3] ; Nichean chruinn donn, dut is éibhinn [2] ; Gura mis' tha fo mhulad air an tulaich luim fhuair [3] ; Chaidh mi do'n bheinn ghabhail fradhairc ; Dh'éirich mi moch madainn àlainn [2] ; Cha labhair mi 'n t'òran [4] ; Is moch an diu a rinn mi éirigh [2] ; Siùbhlaidh mi 's fàgaidh mi 'm fearann (An fhìdeag airgid) [2] ; Cha déid mise, cha déid mi ; Cha n-eil falt orm air fuireach ; Chraobh nan Ubhal [3] ; Ailein, Ailein 's fad an cadal [2] ; Latha dhomb 's mi 'm Beinn a' Cheathaich [2] ; 'S fhada bhuam a chì mi 'n ceò [2] ; Tha an oídhche nochd fuar [2] ; 'S mise chunnaic an t-iaonadh [3

Hebridean Folksongs: Songs collected by Donald MacCormick in Kilphedir in South Uist in the year 1893. Ailein duinn, ó hì shiùbhlainn leat [4] ; 'S mise bhean bhochd, chianail, thùrsach ; Nighean ud thall, bheil thu 't'fhaireachadh [2] ; Nighean ud thall [3] ; Cairistiana [4] ; Cha n-eil mi gun nì air m'aire ; Tha an latha an diu gu fliuch fuaraidh [3] ; Di-Sathuirne ghabh mi mulad [4] ; Rinn mi mocheirigh gu éirigh [5] ; Dh'éirich mise moch Di-Dòmhnaich ; 'S fliuch an oídhche nochd 's gur fuar i ; Thug mi gaol do'n nighinn duinn ; Gura mise tha fo mhulad 's mi air tulaich na buaile ; Gura mise tha làn airteil [7] ; Gura mise tha fo ghruaman [2] ; 'S e nochd a' chiad oídhche 'n fhoghair [3] ; Bhean ud thall, gu deé th'air t'aire [2] ; Siuthadaibh, siuthadaibh, a mhnathan [3] ; Gura mis' tha fo éislein [3] l Mi dualach, mi donn ; 'S mise 's daor a cheannaich ; Dhoòmhnaill òig mhic Dhòmhnaill 'c Ruairi [2] ; Marbhaisg air a' mhulad, 's bun e [2] ; 'S muladach mi is mi air m'aineoil [3] ; Cha dìrich mi an t-uchd le fonn [3] ; Nichean chruinn donn, dut is éibhinn [2] ; Gura mis' tha fo mhulad air an tulaich luim fhuair [3] ; Chaidh mi do'n bheinn ghabhail fradhairc ; Dh'éirich mi moch madainn àlainn [2] ; Cha labhair mi 'n t'òran [4] ; Is moch an diu a rinn mi éirigh [2] ; Siùbhlaidh mi 's fàgaidh mi 'm fearann (An fhìdeag airgid) [2] ; Cha déid mise, cha déid mi ; Cha n-eil falt orm air fuireach ; Chraobh nan Ubhal [3] ; Ailein, Ailein 's fad an cadal [2] ; Latha dhomb 's mi 'm Beinn a' Cheathaich [2] ; 'S fhada bhuam a chì mi 'n ceò [2] ; Tha an oídhche nochd fuar [2] ; 'S mise chunnaic an t-iaonadh [3
Author: John Lorne Campbell
Publisher:
Total Pages: 406
Release: 1969
Genre: Folk music
ISBN:

A Norse Settlement in the Outer Hebrides

A Norse Settlement in the Outer Hebrides
Author: Niall Sharples
Publisher: Oxbow Books
Total Pages: 726
Release: 2019-12-19
Genre: Social Science
ISBN: 1789250498

The settlement at Bornais in the Western Isles of Scotland is one of the largest rural settlements known from the Norse period in Britain. It spans the period from the fifth to the fifteenth century AD when the Atlantic seaboard was subject to drastic changes. The islands were systematically ravaged by Viking raiders and then colonised by Norse settlers. In the following centuries the islanders were central to the emergence of the Kingdom of Man and the Isles, played a crucial role in the development of the Lordship of the Isles and were finally assimilated into the Kingdom of Scotland. This volume explores the stratigraphic sequence uncovered by the excavation of Bornais mounds 2 and 2A. The excavation of mound 2 revealed a sequence of high status buildings that span the Norse occupation of the settlement. One of these houses, constructed at the end of the eleventh century AD, was a well preserved bow-walled longhouse and the careful excavation and detailed recording of the floor layers has revealed a wealth of finds that provides invaluable insight into the activities taking place in this building. The final house in this sequence is very different in form and use, and clearly indicates the increasing Scottish influence on the region at the beginning of the thirteenth century. The excavation of mound 2A provides an insight into the less prestigious areas of the settlement and contributes a significant amount of evidence on the settlement economy. The area was initially cultivated before it became a settlement local and throughout its life a focus on agricultural activities, such as grain drying and processing, appears to have been important. In the thirteenth century the mound was occupied by a craftsman who produced composite combs, gaming pieces and simple tools. The evidence presented in this volume makes a major contribution to the understanding of Norse Scotland and the colonisation of the North Atlantic in a period of dramatic transformations.

Hebridean Folksongs: Waulking songs from Barra, South Uist, Eriskay and Benbecula. Am bròn Binn [2] ; Ach, a Mhurchaidh òig ghaolaich ; 'S mi dol timcheall na dòirlinn ; Ged is grianach an latha [2] ; Tha an oidhche nochd fuar ; Seathan mac Rìgh Éirinn ; Chailin òig as stiùramaiche [4] ; Calen o custure me [Callino casturame] ; Bha mis' a raoir air an àirigh ; Chaidh mi 'na ghleannain a's t-fhoghar ; Tha caolas eadar mi 's Iain ; Dh'éirich mi moch madainn Chéitein [2] ; Tha 'n t-uisg', tha 'n ceò air na beannan [2] ; Craobhan ó, hòireann o ho ; Dh'éirich mi 's cha robh mi sunndach ; Hùgan nan gù, théid mi dhachaigh ; Cha n-e uiseag a dhùisg mise ; Tha 'n crodh an diu dol air imprig ; Mo shùil silteach, mo chridhe trom [2] ; Chì mi ghrian 's i falbh gu siùbhlach ; 'S trom an dìreadh ; Cha déid mi a Chille Moire ; Chaidh mis' a dh'Eubhal imprig ; Chatriana a dh'fhalbhas gu banail ; O, 's e mo ghaol an Anna [2] ; 'S moch an diu a rinn mi éirigh ; Tha sneachd air na beanna Diùrach ; Cha déid Mòr a Bharraidh bhrònaich ; 'S a Dhia! 's gaolach liom an gille ; A bhradag dhubh a bhrist na glasan ; Tàladh Dhòmhnaill Ghuirm ; Chuala mi 'n dé sgeul nach b'ait liom ; Alasdair mhic Cholla gasda ; A pliuthrag 's a phiuthar [2] ; 'S muladach mi o chionn seachdain ; Coisich, a rùin [4] ; A Mhic a' Mhaoir [2] ; Mo rùn Ailein, hó hò ; Latha dhòmh 's mi ó hó ; Gu dé nì mi nochd ri m' nàire ; 'N robh thu 'sa bheinn [2] ; Gura h-e mo ghaol an t-Iain ; 'S mise bhean bhochd chianail dhuilich ; 'S muladach truagh, 's cianail thà mi ; Chuir iad mise 'n ceann na cléitheadh ; 'S t dhomb bhith falbh, bhith cur umam ; Dhìrich mi suas an Coire Riabhach ; Turadh am muigh ; Fhir a' chinn duibh ; 'S toil liom, 's toil liom, 's toil liom aona-mhac

Hebridean Folksongs: Waulking songs from Barra, South Uist, Eriskay and Benbecula. Am bròn Binn [2] ; Ach, a Mhurchaidh òig ghaolaich ; 'S mi dol timcheall na dòirlinn ; Ged is grianach an latha [2] ; Tha an oidhche nochd fuar ; Seathan mac Rìgh Éirinn ; Chailin òig as stiùramaiche [4] ; Calen o custure me [Callino casturame] ; Bha mis' a raoir air an àirigh ; Chaidh mi 'na ghleannain a's t-fhoghar ; Tha caolas eadar mi 's Iain ; Dh'éirich mi moch madainn Chéitein [2] ; Tha 'n t-uisg', tha 'n ceò air na beannan [2] ; Craobhan ó, hòireann o ho ; Dh'éirich mi 's cha robh mi sunndach ; Hùgan nan gù, théid mi dhachaigh ; Cha n-e uiseag a dhùisg mise ; Tha 'n crodh an diu dol air imprig ; Mo shùil silteach, mo chridhe trom [2] ; Chì mi ghrian 's i falbh gu siùbhlach ; 'S trom an dìreadh ; Cha déid mi a Chille Moire ; Chaidh mis' a dh'Eubhal imprig ; Chatriana a dh'fhalbhas gu banail ; O, 's e mo ghaol an Anna [2] ; 'S moch an diu a rinn mi éirigh ; Tha sneachd air na beanna Diùrach ; Cha déid Mòr a Bharraidh bhrònaich ; 'S a Dhia! 's gaolach liom an gille ; A bhradag dhubh a bhrist na glasan ; Tàladh Dhòmhnaill Ghuirm ; Chuala mi 'n dé sgeul nach b'ait liom ; Alasdair mhic Cholla gasda ; A pliuthrag 's a phiuthar [2] ; 'S muladach mi o chionn seachdain ; Coisich, a rùin [4] ; A Mhic a' Mhaoir [2] ; Mo rùn Ailein, hó hò ; Latha dhòmh 's mi ó hó ; Gu dé nì mi nochd ri m' nàire ; 'N robh thu 'sa bheinn [2] ; Gura h-e mo ghaol an t-Iain ; 'S mise bhean bhochd chianail dhuilich ; 'S muladach truagh, 's cianail thà mi ; Chuir iad mise 'n ceann na cléitheadh ; 'S t dhomb bhith falbh, bhith cur umam ; Dhìrich mi suas an Coire Riabhach ; Turadh am muigh ; Fhir a' chinn duibh ; 'S toil liom, 's toil liom, 's toil liom aona-mhac
Author: Donald MacCormick
Publisher:
Total Pages: 394
Release: 1969
Genre: Music
ISBN:

Edinburgh Companion to Scottish Traditional Literatures

Edinburgh Companion to Scottish Traditional Literatures
Author: Sarah Dunnigan
Publisher: Edinburgh University Press
Total Pages: 225
Release: 2013-08-20
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0748645411

This collection of essays explores the historical importance and imaginative richness of Scotland's extensive contribution to modes of traditional culture and expression: ballads, tales and storytelling, and song. Its underlying aim is to bring about a more dynamic and inclusive understanding of Scottish culture. Rooted in literary history and both comparative and interdisciplinary in scope, the volume covers the key aspects and genres of traditional literature, including the Gaelic tradition, from the medieval period to the present. Key theoretical and conceptual issues raised by the historical analysis of Scotland's rich store of ballad, song, and folk narrative are discussed in separate chapters. The volume also explores why and how Scottish literary writers have been inspired by traditional genres, modes, and motifs, and the intermingling of folk and literary traditions in writers such as Burns, Scott, and Hogg. It also uncovers the folkloric and mythopoetic materials of early Scottish literature, and the vitality of neglected aspects of Scottish popular culture.

Ordinary Oralities

Ordinary Oralities
Author: Josephine Hoegaerts
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 212
Release: 2023-08-07
Genre: History
ISBN: 3111079376

Histories of voice are often written as accounts of greatness: great statesmen, notable rebels, grands discours, and famous exceptional speakers and singers populate our shelves. This focus on the great and exceptional has not only led to disproportionate attention to a small subset of historical actors (powerful, white, western men and the occasional token woman), but also obscures the broad range of vocal practices that have informed, co-created and given meaning to human lives and interactions in the past. For most historical actors, life did not consist of grand public speeches, but of private conversations, intimate whispers, hot gossip or interminable quarrels. This volume suggests an extended practice of eavesdropping: rather than listening out for exceptional voices, it listens in on the more mundane aspects of vocality, including speech and song, but also less formalized shouts, hisses, noises and silences. Ranging from the Scottish highlands to China, from the bedroom to the platform, and from the 18th until the 20th century, contributions to this volume seek out spaces and moments that have been documented idiosyncratically or with difficulty, and where the voice and its sounds can be of particular salience. In doing so, the volume argues for a heightened attention to who speaks, and whose voices resound in history, but refuses to take the modern equation between speech and presence/representation for granted.

Identity of England

Identity of England
Author: Robert Colls
Publisher: Oxford University Press, USA
Total Pages: 422
Release: 2002
Genre: History
ISBN: 0199245193

In this text, Robert Colls traces the constitutional, legal, racial, cultural and geographical dimensions of Englishness, from medieval times to the present day, with a particular emphasis on the last 100 years.