Guidelines for College and University Programs in Translator Training
Author | : American Translators Association. Committee on Translator Training |
Publisher | : |
Total Pages | : 14 |
Release | : 1975 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Download Guidelines For College And University Programs In Translator Training full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Guidelines For College And University Programs In Translator Training ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : American Translators Association. Committee on Translator Training |
Publisher | : |
Total Pages | : 14 |
Release | : 1975 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Author | : American Translators Association |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 1975 |
Genre | : |
ISBN | : |
Author | : Dorothy Kelly |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 191 |
Release | : 2014-04-23 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1317641736 |
The community of translator trainers is growing constantly, as new courses are set up in diverse contexts throughout the world. After a brief overview of current approaches to translator training, this book offers practical guidance to sound training practices in different contexts. Given the very wide variety of backgrounds translator trainers come from, the text aims to be equally of use to language teachers new to translation, to professional translators new to teaching or training, to recent graduates in translation intending to embark on academic careers in translation studies, and to more experienced trainers wishing to reflect on their activity or to train new trainers. For that reason, no specific prior knowledge or experience of training is taken for granted. A systematic approach to curriculum and syllabus design is adopted, guiding readers from the writing of learning outcomes or objectives through to the design of teaching and learning activities, to the assessment of learning and course evaluation, all this applied throughout in detail to the field of translation. Chapters contain exercises and activities designed to promote reflection on practice and to help trainers to develop their teaching skills, as well as their own course material. These activities are suitable both for self-learners and for groups on trainer training and staff development courses.
Author | : Peter W. Krawutschke |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 187 |
Release | : 1989-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9027286094 |
Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.
Author | : Royal L. Tinsley |
Publisher | : |
Total Pages | : 30 |
Release | : 1976 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Author | : Martha Tennent |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 312 |
Release | : 2005-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9789027216663 |
Originating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemological dilemma between theories that are empirically oriented and those that are inspired by developments in Cultural Studies. But the volume is also practical. Experienced instructors survey existing pedagogies at translator/interpreter training programs and explore new techniques that address the technological and global challenges of the new millennium. Among the topics considered are: how to use translation technology in the classroom, how to construct a syllabus for a course in audiovisual translating or in translation theory, and how to develop guidelines for a program for community interpreters or conference interpreters. The contributors all assume that translation, whether written or oral, does not occupy a neutral space. It is a cross-cultural exchange that produces far-reaching social effects. Their essays significantly advance the theoretical and practical understanding of translation along these lines.
Author | : Marilyn Gaddis Rose |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 160 |
Release | : 1987-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9027286221 |
This inaugural volume transcends its archival value. Indeed, taken as a whole, the essays pose a provocation for both translation practice and theory. The criteria proposed and the issues examined remain the same. Absolute excellence, however, continues to move beyond the horizon, and changes in technology and taste inevitably change both the implementation of the criteria and the evaluation of the issues. The attendant ambiguities may stem from a parenthesis in the volume: does excellence lie in the "X-factor that elusive quality which renders one translation clearly superior to others"?
Author | : Junfeng Zhao |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 203 |
Release | : 2020-10-02 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9811573905 |
This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 168 |
Release | : 1987 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Author | : Marian B. Labrum |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 163 |
Release | : 1997-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9027231842 |
The 1997 ATA volume brings together articles on translation practice into the 21st century. Contributions deal with the Information Age, multilingualism in Europe, English as a Lingua Franca, Terminology standardization, translating for the media, and new directions in translator training. A comprehensive bibliography of dissertations makes this a useful reference tool.