Five Tang Poets
Download Five Tang Poets full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Five Tang Poets ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 190 |
Release | : 1990 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : |
Five great poets of the T'ang dynasty (eighth and ninth centuries A.D.) are represented in this collection: Wang Wei, Li Po, Tu Fu, Li Ho, and Li Shang-Yin. Each poet is introduced by the translator and represented by a selection that spans the poet's development and career. These constitute some of the greatest lyric poems ever written.
Author | : Peter Harris |
Publisher | : Everyman's Library |
Total Pages | : 290 |
Release | : 2009-03-31 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0307269736 |
A new translation of a beloved anthology of poems from the golden age of Chinese culture—a treasury of wit, beauty, and wisdom from many of China’s greatest poets. These roughly three hundred poems from the Tang Dynasty (618–907)—an age in which poetry and the arts flourished—were gathered in the eighteenth century into what became one of the best-known books in the world, and which is still cherished in Chinese homes everywhere. Many of China’s most famous poets—Du Fu, Li Bai, Bai Juyi, and Wang Wei—are represented by timeless poems about love, war, the delights of drinking and dancing, and the beauties of nature. There are poems about travel, about grief, about the frustrations of bureaucracy, and about the pleasures and sadness of old age. Full of wisdom and humanity that reach across the barriers of language, space, and time, these poems take us to the heart of Chinese poetry, and into the very heart and soul of a nation.
Author | : |
Publisher | : Penguin UK |
Total Pages | : 61 |
Release | : 2015-02-26 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0141398213 |
'Can I bear to leave these blue hills?' A generous selection from three of the greatest and most enjoyable of Chinese poets Introducing Little Black Classics: 80 books for Penguin's 80th birthday. Little Black Classics celebrate the huge range and diversity of Penguin Classics, with books from around the world and across many centuries. They take us from a balloon ride over Victorian London to a garden of blossom in Japan, from Tierra del Fuego to 16th century California and the Russian steppe. Here are stories lyrical and savage; poems epic and intimate; essays satirical and inspirational; and ideas that have shaped the lives of millions. Wang Wei (roughly 699-761). Wang Wei's Poems is available in Penguin Classics. Li Po (701-762). Tu Fu (712-770). Li Po and Tu Fu is available in Penguin Classics.
Author | : |
Publisher | : New York Review of Books |
Total Pages | : 180 |
Release | : 2008-01-22 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9781590172575 |
Classical Chinese poetry reached its pinnacle during the T'ang Dynasty (618-907 A.D.), and the poets of the late T'ang-a period of growing political turmoil and violence-are especially notable for combining strking formal inovation with raw emotional intensity. A. C. Graham’s slim but indispensable anthology of late T’ang poetry begins with Tu Fu, commonly recognized as the greatest Chinese poet of all, whose final poems and sequences lament the pains of exile in images of crystalline strangeness. It continues with the work of six other masters, including the “cold poet” Meng Chiao, who wrote of retreat from civilization to the remoteness of the high mountains; the troubled and haunting Li Ho, who, as Graham writes, cultivated a “wholly personal imagery of ghosts, blood, dying animals, weeping statues, whirlwinds, the will-o'-the-wisp”; and the shimmeringly strange poems of illicit love and Taoist initiation of the enigmatic Li Shang-yin. Offering the largest selection of these poets’ work available in English in a translation that is a classic in its own right, Poems of the Late T’ang also includes Graham’s searching essay “The Translation of Chinese Poetry” as well as helpful notes on each of the poets and on many of the individual poems.
Author | : Stephen Owen |
Publisher | : Walter de Gruyter GmbH & Co KG |
Total Pages | : 2741 |
Release | : 2015-11-13 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 150150195X |
The Complete Poetry of Du Fu presents a complete scholarly translation of Chinese literature alongside the original text in a critical edition. The English translation is more scholarly than vernacular Chinese translations, and it is compelled to address problems that even the best traditional commentaries overlook. The main body of the text is a facing page translation and critical edition of the earliest Song editions and other sources. For convenience the translations are arranged following the sequence in Qiu Zhao’an’s Du shi xiangzhu (although Qiu’s text is not followed). Basic footnotes are included when the translation needs clarification or supplement. Endnotes provide sources, textual notes, and a limited discussion of problem passages. A supplement references commonly used allusions, their sources, and where they can be found in the translation. Scholars know that there is scarcely a Du Fu poem whose interpretation is uncontested. The scholar may use this as a baseline to agree or disagree. Other readers can feel confident that this is a credible reading of the text within the tradition. A reader with a basic understanding of the language of Chinese poetry can use this to facilitate reading Du Fu, which can present problems for even the most learned reader.
Author | : David Hawkes |
Publisher | : New York Review of Books |
Total Pages | : 283 |
Release | : 2016-06-21 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9629968991 |
The deepest and most varied of the Tang Dynasty poets, Tu Fu (Du Fu) is, in the words of David Hinton, the “first complete poetic sensibility in Chinese literature.” Tu Fu merged the public and the private, often in the same poem, as his subjects ranged from the horrors of war to the delights of friendship, from closely observed landscapes to remembered dreams, from the evocation of historical moments to a wry lament over his own thinning hair. Although Tu Fu has been translated often, and often brilliantly, David Hawkes’s classic study, first published in 1967, is the only book that demonstrates in depth how his poems were written. Hawkes presents thirty-five poems in the original Chinese, with a pinyin transliteration, a character-by-character translation, and a commentary on the subject, the form, the historical background, and the individual lines. There is no other book quite like it for any language: a nuts-and-bolts account of how Chinese poems in general, and specifically the poems of one of the world’s greatest poets, are constructed. It’s an irresistible challenge for readers to invent their own translations.
Author | : James Bryant Conant University Professor Stephen Owen |
Publisher | : |
Total Pages | : 446 |
Release | : 2012 |
Genre | : Chinese poetry |
ISBN | : 9781922169020 |
Originally published to great acclaim by Yale University Press, this volume offers the full original text with the following features: Older Wade-Giles transliteration fully updated and revised to the current Pinyin standard, fully re-typeset and proofed for typographical errors and inconsistencies, and a new expanded Index.
Author | : Vikram Seth |
Publisher | : Harper Perennial |
Total Pages | : 80 |
Release | : 1993-09-29 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9780060950248 |
The three T'ang dynasty poets translated here are among the greatest literary figures of China, or indeed the world. Responding differently to their common times, Wang Wei, Li Bai, and Du Fu crystallize the immense variety of China and the Chinese poetic tradition and, across a distance of twelve hundred years, move the reader as it is rare for even poetry to do.
Author | : James R. Hightower |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 626 |
Release | : 2020-10-26 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1684170281 |
This collection of seventeen essays by James R. Hightower and Florence Chia-ying Yeh contains three chapters on shih poetry, ten chapters on Sung tz'u, and four chapters on the works of Wang Kuo-wei. It includes ten previously unpublished works, including Hightower's now classic work on T'ao Ch'ien and Yeh's studies of Subg tz'u, as well as seven important additions to the literature on Chinese poetry. The essays treat individual poets, particular poetic techniques (for example, allusion), and general issues of period style and poetry criticism. The previoulsy published items have been updated to include the Chinese texts of all poems presented in translation. Although authored separately by Professors Hightower and Yeh, the essays presented here are the result of theor thirty years of collaboration in working on Chinese poetry. Through close readings of individual texts, the two authors explicate the stylistic and psychological components of the work of the poets they study and present compelling interpretations of their poems.
Author | : Michael Fuller |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 496 |
Release | : 2020-10-26 |
Genre | : History |
ISBN | : 1684175836 |
"This innovative textbook for learning classical Chinese poetry moves beyond the traditional anthology of poems translated into English and instead brings readers—including those with no knowledge of Chinese—as close as possible to the texture of the poems in their original language. The first two chapters introduce the features of classical Chinese that are important for poetry and then survey the formal and rhetorical conventions of classical poetry. The core chapters present the major poets and poems of the Chinese poetic tradition from earliest times to the lyrics of the Song Dynasty (960–1279).Each chapter begins with an overview of the historical context for the poetry of a particular period and provides a brief biography for each poet. Each of the poems appears in the original Chinese with a word-by-word translation, followed by Michael A. Fuller’s unadorned translation, and a more polished version by modern translators. A question-based study guide highlights the important issues in reading and understanding each particular text.Designed for classroom use and for self-study, the textbook’s goal is to help the reader appreciate both the distinctive voices of the major writers in the Chinese poetic tradition and the grand contours of the development of that tradition."