Do The Americas Have A Common History Translated By Angel Flores
Download Do The Americas Have A Common History Translated By Angel Flores full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Do The Americas Have A Common History Translated By Angel Flores ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Harris Feinsod |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 441 |
Release | : 2017-09-08 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0190682027 |
The Poetry of the Americas offers a lively and detailed history of relations among poets in the US and Latin America, spanning three decades from the Good Neighbor diplomacy of World War II through the Cold War cultural policies of the late 1960s. Connecting works by Martín Adán, Elizabeth Bishop, Paul Blackburn, Jorge Luis Borges, Julia de Burgos, Ernesto Cardenal, Jorge Carrera Andrade, Allen Ginsberg, Langston Hughes, José Lezama Lima, Pablo Neruda, Charles Olson, Octavio Paz, Heberto Padilla, Wallace Stevens, Derek Walcott, William Carlos Williams, and many others, Feinsod reveals how poets of many nations imagined a "poetry of the Americas" that linked multiple cultures, even as it reflected the inequities of the inter-American political system. This account offers a rich contextual study of the state-sponsored institutions and the countercultural networks that sustained this poetry, from Nelson Rockefeller's Office of the Coordinator for Inter-American Affairs to the mid-1960s avant-garde scene in Mexico City. This innovative literary-historical project enables new readings of such canonical poems as Stevens's "Notes Toward a Supreme Fiction" and Neruda's "The Heights of Macchu Picchu," but it positions these alongside lesser known poetry, translations, anthologies, literary journals and private correspondences culled from library archives across the Americas. The Poetry of the Americas thus broadens the horizons of reception and mutual influence--and of formal, historical, and political possibility--through which we encounter midcentury American poetry, recasting traditional categories of "U.S." or "Latin American" literature within a truly hemispheric vision.
Author | : Laura Lomas |
Publisher | : Duke University Press |
Total Pages | : 400 |
Release | : 2009-01-02 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 082238941X |
In Translating Empire, Laura Lomas uncovers how late nineteenth-century Latino migrant writers developed a prescient critique of U.S. imperialism, one that prefigures many of the concerns about empire, race, and postcolonial subjectivity animating American studies today. During the 1880s and early 1890s, the Cuban journalist, poet, and revolutionary José Martí and other Latino migrants living in New York City translated North American literary and cultural texts into Spanish. Lomas reads the canonical literature and popular culture of the United States in the Gilded Age through the eyes of Martí and his fellow editors, activists, orators, and poets. In doing so, she reveals how, in the process of translating Anglo-American culture into a Latino-American idiom, the Latino migrant writers invented a modernist aesthetics to criticize U.S. expansionism and expose Anglo stereotypes of Latin Americans. Lomas challenges longstanding conceptions about Martí through readings of neglected texts and reinterpretations of his major essays. Against the customary view that emphasizes his strong identification with Ralph Waldo Emerson and Walt Whitman, the author demonstrates that over several years, Martí actually distanced himself from Emerson’s ideas and conveyed alarm at Whitman’s expansionist politics. She questions the association of Martí with pan-Americanism, pointing out that in the 1880s, the Cuban journalist warned against foreign geopolitical influence imposed through ostensibly friendly meetings and the promotion of hemispheric peace and “free” trade. Lomas finds Martí undermining racialized and sexualized representations of America in his interpretations of Buffalo Bill and other rituals of westward expansion, in his self-published translation of Helen Hunt Jackson’s popular romance novel Ramona, and in his comments on writing that stereotyped Latino/a Americans as inherently unfit for self-government. With Translating Empire, Lomas recasts the contemporary practice of American studies in light of Martí’s late-nineteenth-century radical decolonizing project.
Author | : New York Public Library. Reference Department |
Publisher | : |
Total Pages | : 976 |
Release | : 1961 |
Genre | : America |
ISBN | : |
Author | : New York Public Library. Reference Dept |
Publisher | : |
Total Pages | : 984 |
Release | : 1961 |
Genre | : America |
ISBN | : |
Author | : Russell Magnaghi |
Publisher | : Bloomsbury Publishing USA |
Total Pages | : 238 |
Release | : 1998-08-20 |
Genre | : History |
ISBN | : 0313031762 |
The comparative approach to the understanding of history is increasingly popular today. This study details the evolution of comparative history by examining the career of a pioneer in this area, Herbert E. Bolton, who popularized the notion that hemispheric history should be considered from pole to pole. Bolton traced the study of the history of the Americas back to 16th century European accounts of efforts to bring civilization to the New World, and he argued that only within this larger context could the histories of individual nations be understood. After American entry into the Spanish-American War in 1898, historians such as Bolton promoted the idea of comparative history, and it remains to this day a significant historiographical approach. Consideration of the history of the Americas as a whole dates back to 16th century European treatises on the New World. Chapter one of this study provides an overview of pre-Bolton formulations of such history. In chapter two one sees the forces that shaped Bolton's thinking and brought about the development of the concept. Chapters three and four focus upon the evolution of the approach through Bolton's history course at the University of California at Berkeley and the reception of the concept among Bolton's contemporaries. Unfortunately, Bolton never fully developed the theoretical side of his arguement; thus, chapter five chronicles the decline of his ideas after his death. The final chapter reveals the survival of the concept, which is now embraced by a new generation of historians who are largely unfamiliar with Bolton's instrumental role in the promotion of comparative history.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 1948 |
Genre | : Government publications |
ISBN | : |
Author | : United States. Superintendent of Documents |
Publisher | : |
Total Pages | : 1686 |
Release | : 1942 |
Genre | : Government publications |
ISBN | : |
February issue includes Appendix entitled Directory of United States Government periodicals and subscription publications; September issue includes List of depository libraries; June and December issues include semiannual index.
Author | : Lewis R. Gordon |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 336 |
Release | : 2015-11-17 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 1317255399 |
Not Only the Master's Tools brings together new essays on African American studies. It is ideal for students and scholars of African studies, philosophy, literary theory, educational theory, social and political thought, and postcolonial studies.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 456 |
Release | : 1942 |
Genre | : Roads |
ISBN | : |
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 712 |
Release | : 1968 |
Genre | : Union catalogs |
ISBN | : |