Empire of Magic

Empire of Magic
Author: Geraldine Heng
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 550
Release: 2003
Genre: Education
ISBN: 9780231125260

Empire of Magic offers a genesis and genealogy for medieval romance and the King Arthur legend through the history of Europe's encounters with the East in crusades, travel, missionizing, and empire formation. It also produces definitions of "race" and "nation" for the medieval period and posits that the Middle Ages and medieval fantasies of race and religion have recently returned. Drawing on feminist and gender theory, as well as cultural analyses of race, class, and colonialism, this provocative book revises our understanding of the beginnings of the nine hundred-year-old cultural genre we call romance, as well as the King Arthur legend. Geraldine Heng argues that romance arose in the twelfth century as a cultural response to the trauma and horror of taboo acts--in particular the cannibalism committed by crusaders on the bodies of Muslim enemies in Syria during the First Crusade. From such encounters with the East, Heng suggests, sprang the fantastical episodes featuring King Arthur in Geoffrey of Monmouth's chronicle The History of the Kings of England, a work where history and fantasy collide and merge, each into the other, inventing crucial new examples and models for romances to come. After locating the rise of romance and Arthurian legend in the contact zones of East and West, Heng demonstrates the adaptability of romance and its key role in the genesis of an English national identity. Discussing Jews, women, children, and sexuality in works like the romance of Richard Lionheart, stories of the saintly Constance, Arthurian chivralic literature, the legend of Prester John, and travel narratives, Heng shows how fantasy enabled audiences to work through issues of communal identity, race, color, class and alternative sexualities in socially sanctioned and safe modes of cultural discussion in which pleasure, not anxiety, was paramount. Romance also engaged with the threat of modernity in the late medieval period, as economic, social, and technological transformations occurred and awareness grew of a vastly enlarged world beyond Europe, one encompassing India, China, and Africa. Finally, Heng posits, romance locates England and Europe within an empire of magic and knowledge that surveys the world and makes it intelligible--usable--for the future. Empire of Magic is expansive in scope, spanning the eleventh to the fifteenth centuries, and detailed in coverage, examining various types of romance--historical, national, popular, chivalric, family, and travel romances, among others--to see how cultural fantasy responds to changing crises, pressures, and demands in a number of different ways. Boldly controversial, theoretically sophisticated, and historically rooted, Empire of Magic is a dramatic restaging of the role romance played in the culture of a period and world in ways that suggest how cultural fantasy still functions for us today.

Cultural Translations in Medieval Romance

Cultural Translations in Medieval Romance
Author: Helen Fulton
Publisher: Boydell & Brewer
Total Pages: 281
Release: 2022
Genre: Civilization, Medieval, in literature
ISBN: 1843846209

New approaches to this most fluid of medieval genres, considering in particular its reception and transmission.Romance was the most popular secular literature of the Middle Ages, and has been understood most productively as a genre that continually refashioned itself. The essays collected in this volume explore the subject of translation, both linguistic and cultural, in relation to the composition, reception, and dissemination of romance across the languages of late medieval Britain, Ireland, and Iceland. In taking this multilingual approach, this volume proposes a re-centring, and extension, of our understanding of the corpus of medieval Insular romance, which although long considered extra-canonical, has over the previous decades acquired something approaching its own canon - a canon which we might now begin to unsettle, and of which we might ask new questions.The topics of the essays gathered here range from Dafydd ap Gwilym and Walter Map to Melusine and English Trojan narratives, and address topics from women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both. women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both. women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both. women and merchants to werewolves and marvels. Together, they position the study of romance in translation in relation to cross-border and cross-linguistic transmission and reception; and alongside the generic re-imaginings of romance, both early and late, that implicate romance in new linguistic, cultural, and social networks. The volume also shows how, even where linguistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both.uistic translation is not involved, we can understand the ways in which romance moved across cultural and social boundaries and incorporated elements of different genres into its own capacious and malleable frame as types of translatio - in terms of learning, or power, or both.

Christianity and Romance in Medieval England

Christianity and Romance in Medieval England
Author: Rosalind Field
Publisher: Boydell & Brewer
Total Pages: 228
Release: 2010
Genre: Education
ISBN: 184384219X

The essays collected here show how the romances of medieval England engaged with contemporary Christian culture, and demonstrate the importance of reading them with an awareness of that culture.

Space, Gender, and Memory in Middle English Romance

Space, Gender, and Memory in Middle English Romance
Author: Jan Shaw
Publisher: Springer
Total Pages: 274
Release: 2016-08-29
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1137450460

This book offers a much-needed consideration of Melusine within medieval and contemporary theories of space, memory, and gender. The Middle English Melusine offers a particularly rich source for such a study, as it presents the story of a powerful fairy/human woman who desires a full human life—and death—within a literary tradition that is more friendly to women’s agency than its continental counterparts. After establishing a “textual habitus of wonder,” Jan Shaw explores the tale in relation to a range of Middle English traditions including love and marriage, the spatial practices of women, the operation of individual and collective memory, and the legacies of patrimony. Melusine emerges as a complex figure, representing a multifaceted feminine subject that furthers our understanding of Middle English women’s sense of self in the world.

Narrating the Crusades

Narrating the Crusades
Author: Lee Manion
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages: 321
Release: 2014-04-24
Genre: History
ISBN: 1107057817

The first study to demonstrate how English literature continued to engage with crusading from medieval romances right through to Shakespeare.

Medieval Into Renaissance

Medieval Into Renaissance
Author: Matthew Woodcock
Publisher: Boydell & Brewer
Total Pages: 297
Release: 2016
Genre: Literary Criticism
ISBN: 184384432X

Essays on topics of literary interest crossing the boundaries between the medieval and early modern period.

Magic and the Supernatural in Medieval English Romance

Magic and the Supernatural in Medieval English Romance
Author: Corinne J. Saunders
Publisher: Boydell & Brewer
Total Pages: 314
Release: 2010
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1843842211

"This study looks at a wide range of medieval Englisih romance texts, including the works of Chaucer and Malory, from a broad cultural perspective, to show that while they employ magic in order to create exotic, escapist worlds, they are also grounded in a sense of possibility, and reflect a complex web of inherited and current ideas." --Book Jacket.

Lybeaus Desconus

Lybeaus Desconus
Author: Eve Salisbury
Publisher: Medieval Institute Publications
Total Pages: 226
Release: 2014-01-01
Genre: Literary Collections
ISBN: 1580444598

Lybeaus Desconus (the Fair Unknown) is the mid-fourteenth-century Middle English version of the classic narrative of the handsome and mysterious young outsider who comes to the court of King Arthur to prove himself worthy of joining Arthur's knights. The young knight is tested in a variety of ways, and in the course of this testing he learns both chivalric codes of conduct and the truth of his parentage. Six extant manuscripts of the poem attest to its popularity, placing it in company with Guy of Warwick, Bevis of Hampton, and Sir Isumbras among the most popular of Middle English Romances. The current edition offers readers a chance to compare two manuscript versions of the poem, one preserved in Lambeth MS 306 and the other in the Biblioteca Nazionale in Naples.

The gift of narrative in medieval England

The gift of narrative in medieval England
Author: Nicholas Perkins
Publisher: Manchester University Press
Total Pages: 255
Release: 2021-02-23
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1526139936

This invigorating study places medieval romance narrative in dialogue with theories and practices of gift and exchange, opening new approaches to questions of storytelling, agency, gender and materiality in some of the most engaging literature from the Middle Ages. It argues that the dynamics of the gift are powerfully at work in romances: through exchanges of objects and people; repeated patterns of love, loyalty and revenge; promises made or broken; and the complex effects that time works on such objects, exchanges and promises. Ranging from the twelfth century to the fifteenth, and including close discussions of poetry by Chaucer, the Gawain-Poet and romances in the Auchinleck Manuscript, this book will prompt new ideas and debate amongst students and scholars of medieval literature, as well as anyone curious about the pleasures that romance narratives bring.