Cerita Dwibahasa Jaka And The Magic Bean Tree Jaka Dan Pohon Kacang Ajaib
Download Cerita Dwibahasa Jaka And The Magic Bean Tree Jaka Dan Pohon Kacang Ajaib full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Cerita Dwibahasa Jaka And The Magic Bean Tree Jaka Dan Pohon Kacang Ajaib ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Translation From Theory to Practice
Author | : Laurentia Sumarni |
Publisher | : Sanata Dharma University Press |
Total Pages | : 315 |
Release | : 2020-02-28 |
Genre | : Science |
ISBN | : 6026369015 |
The book which was written and compiled from many sources was aimed to provide theoretical foundations to students who want to learn the arts and skills of translating. Since translation is both science and skills, understanding of the theories is beneficial before embarking on the translation project. This book, which was also drawn from the writer’s personal research, also provides overview of relevant theories that translation students or translators need to justify their decision making.
Dictionary of Translation Studies
Author | : Mark Shuttleworth |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 252 |
Release | : 2014-04-08 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1317642341 |
Published at a time of unprecedented growth of interest in translation, the Dictionary of Translation Studies aims to present the insights of a number of different approaches to translation in an unbiased, non-partisan way. With more than 300 articles, this essential volume provides the reader with a snapshot of a rapidly developing discipline, based on work produced in serveral languages. With a clear, easy-to-follow layout, the Dictionary provides a comprehensive and highly accessible survey of key terms and concepts (such as Abusive Translation, Equivalence, Informationsangebot, Minimax Principle, Texteme and Thick Translation), types of activity (Autotranslation, Dubbing, Signed Language Interpreting), and schools and approaches (Leipzig School, Manipulation School, Nitra School). Each term is presented within the context in which it first occurred and is given a definition which is both clear and informative. Major entries include a discussion of relevant viewpoints as well as comments on how the usage and application of the term have developed subsequent to its coining. In addition, all entries provide suggestions for further reading, and there is an extensive bibliography included at the end. This is an indispensable tool for anyone studying or teaching translation at university level.
Translation
Author | : Basil Hatim |
Publisher | : Psychology Press |
Total Pages | : 418 |
Release | : 2004 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 9780415283069 |
Provides support for advanced study of translation. Examines the theory and practice of translation from many angles, drawing on a wide range of languages and exploring a variety of sources. Concludes with readings from key figures.
Understanding Indonesian Plays Wayang and Brechtian Strategy
Author | : Antonius Herujiyanto |
Publisher | : Sanata Dharma University Press |
Total Pages | : 207 |
Release | : 2020-03-11 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : 6026369074 |
This (research) book highlights the unavoidable conversation engaging readers about the meaning and significance of Indonesian plays from the flights of Wayang and Brechtian strategy. The goal is, thus, to provide those willing to understand Indonesian plays with the necessary steps to go through. Not only are they invited to pay a visit to (world) literature, but they are also to deal with cultural studies, the dramatictext, and a critical vocabulary common to play analysis. Offering a response to such a compact goal, there are important things that need pointing out, namely, the elaboration of Wayang strategy and its application. This also suggests highlighting Brechtian strategy, the world of literature, Indonesian literature, Bahasa Indonesia (Indonesian language) and its roles within the national political affairs. This book is, thus, organized to discuss methods of play analysis which primarily means to find the meaning of the very plays, in this case the work of Arifin C. Noer.
Meaning-based Translation
Author | : Mildred L. Larson |
Publisher | : |
Total Pages | : 616 |
Release | : 1998 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : |
Emphasizing the value of idiomatic and unconstrained language, this introductory textbook begins with an overview of the fundamental principles of translation. The rest of the chapters expand and illustrate these principles with examples from a wide range of languages--particularly Asian, African, and Amerindian languages. The author uses the recently established principles of text-linguistics in her explanations of the interplay of syntax, semantics, and communicative force through stress and variations of word order in the composition of a text. She also presents a thorough treatment of collocations and the semantic distortions of literal translation. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR
The Oxford Handbook of Translation Studies
Author | : Kirsten Malmkjær |
Publisher | : OUP Oxford |
Total Pages | : 632 |
Release | : 2011-03-17 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0199239304 |
This book covers the history of the theory and practice of translation from Cicero to the digital age. It examines all major processes of translation, offers critical accounts of current research, and compares theoretical perspectives on the problems of translation ranging from sacred texts and drama to science and diplomatic interpretation.