Wirtschaftsenglisch-Wörterbuch

Wirtschaftsenglisch-Wörterbuch
Author: Theodor Van Bernem
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 516
Release: 2014-09-01
Genre: Social Science
ISBN: 3486806300

Die Dynamik der ökonomischen Entwicklung spiegelt sich in der ständigen Weiterentwicklung und Verfeinerung der Wirtschaftssprache wieder. Ebenso wie moderne, zukunftsorientierte Unternehmen nur noch in weltwirtschaftlichen Maßstäben planen und handeln, findet der wirtschaftswissenschaftliche und praktische Austausch zu einem immer größer werdenden Teil in internationalen Zusammenhänge statt. Der Leser wirtschaftswissenschaftlicher Fachliteratur stellt bald fest, daß die ständige zunehmende Fülle von Zeitschriften und Monographien zu einem bedeutenden Teil in englischer Sprache erscheint, die auch die Grundlage für einen "grenzlosen" fachwissenschaftlichen Diskurs darstellt. Der Einfluß der angloamerikanischen Forschung auf die Wirtschaftswissenschaften und die veröffentlichte Literatur ist dabei unübersehbar. Aus diesem Grunde ist das vorliegende Wörterbuch, das Studenten, Dozenten und Praktikern eine Hilfe für die Bewältigung der aktuellen Fachliteratur an die Hand gibt, speziell auf den amerikanischen Bereich zugeschnitten, wobei berücksichtigt wird, daß das Studium der Wirtschaftswissenschaften in zunehmenden Maße tätigkeitsfeldorientiert betrieben wird. Das Lexikon geht knapp aber gezielt auf wirtschaftswissenschaftliche Belange ein. In diesem Sinne ergänzt es bereits vorhandene Lexika, ohne sie zu ersetzen. Es ist das Ergebnis einer engen Kooperation zwischen Hochschullehrern, wissenschaftlichen Mitarbeitern und engagierten Studenten aus dem Integrierten Auslandsstudium.

Wirtschaftsenglisch für den Berufseinstieg

Wirtschaftsenglisch für den Berufseinstieg
Author: Kurt Bangert
Publisher: UTB
Total Pages: 104
Release: 2021-04-19
Genre: Law
ISBN: 382525674X

Englisch ist aus der Berufswelt nicht wegzudenken. Das kompakte Buch hilft dabei, sich optimal auf die Herausforderungen des beruflichen Alltags vorzubereiten. Es vermittelt prägnant das notwendige sprachliche Know-how für den Berufseinstieg – mit Beispieldialogen, Wortschatzlisten und Übungen. Konkret behandelt es u.a. das Knüpfen von Kontakten, Telefonate, E-Mails, Bewerbungsschreiben, das Moderieren von Meetings sowie das Verhandeln und Präsentieren in englischer Sprache. Interkulturelle Tipps, die die Kommunikation im Vereinigten Königreich, den USA und dem Rest der Welt auf Englisch erleichtern, runden das Buch ab.

Großer Lernwortschatz Wirtschaftsenglisch

Großer Lernwortschatz Wirtschaftsenglisch
Author: Barry Baddock
Publisher: Hueber Verlag
Total Pages: 329
Release: 2005-02-05
Genre: Education
ISBN: 3198963834

Voraussetzungen: Solides Basiswissen. Zielgruppe: Kaufmännische Schulen, Wirtschaftsstudenten, Fachübersetzer; erwachsene Lerner und Berufstätige, die sich englische Wirtschaftsterminologie aneignen möchten. Lernziel: Wiederholung von Grundbegriffen aus dem Wirtschaftsbereich und gleichzeitig systematischer Aufbau einer englischen Fachterminologie. Aufbau und Inhalt: Über 10.000 Wörter und Wortverbindungen in Beispielsätzen erläutert und jeweils ins Deutsche übersetzt. 16 Kapitel mit 80 wirtschaftbezogenen Themen wie Firma, Dienstleistungen, Finanzen, Werbung, Import / Export, Korrespondenz, Computer. - Der Wortschatz wird im Zusammenhang gelernt: Wortfelder und verwandte Begriffe sind unter leicht nachschlagbaren Schlüsselwörtern aufgeführt. - Hohe Aktualität durch Berücksichtigung u. a. von Web-Terminologie und E-Mail-Korrespondenz. - Wiederkehrende Rubrik FAQ (Frequently Asked Questions) mit Informationen zu sprachlichen und wirtschaftsbezogenen Fragen. - Hinweise auf Amerikanisches Englisch. - Anhang mit Musterbriefen und Faxen sowie einer Liste von wirtschaftlichen Abkürzungen. - Alphabetisches Register der englischen Wörter. Auch lieferbar für die Sprachen: Englisch (978-3-19-009493-6) Französisch (978-3-19-019493-3) Italienisch (978-3-19-039493-7) Portugiesisch (978-3-19-006380-2) und Spanisch (978-3-19-029493-0).

Wirtschaftssprache Englisch

Wirtschaftssprache Englisch
Author: Hermann Fink
Publisher: Oldenbourg Verlag
Total Pages: 466
Release: 2001
Genre: Reference
ISBN: 9783486239430

Das Werk richtet sich an alle, die sich mit der Ubersetzung von Wirtschaftstexten aus der deutschen in die englische und aus der englischen in die deutsche Sprache befassen, vornehmlich aber auch an diejenigen, die sich auf die Fremdsprachenprufungen der Industrie- und Handelskammern sowie der staatlichen und privaten Prufungseinrichtungen, auf schulische und/oder wissenschaftliche Prufungen in der englischen Wirtschafts- und Wirtschaftsfachsprache (z.B. an Handelsschulen, Wirtschaftsgymnasien, Fachhochschulen und Universitaten) vorbereiten mochten, oder ganz einfach Freude an der Sprache und/oder am Ubersetzen von wirtschaftlich ausgerichtetem Textmaterial haben. Ihnen allen wird mit dem Kompendium eine Hilfe zur Selbstarbeit, den Lehrenden eine Handreichung und Grundlage zu ihrer Arbeit geboten."

Languages for Special Purposes

Languages for Special Purposes
Author: John Humbley
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 584
Release: 2018-10-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3110228017

This handbook gives an overview of language for special purposes (LSP) in scientific, professional and other contexts, with particular focus on teaching and training. It provides insights into research paradigms, theories and methods while also highlighting the practical use of LSPs in concrete discourse situations. The volume is transdisciplinary oriented with a firm basis in the language sciences, including terminology, knowledge transfer, multilingual and cross-cultural exchange.

The Global Translator's Handbook

The Global Translator's Handbook
Author: Morry Sofer
Publisher: Rowman & Littlefield
Total Pages: 351
Release: 2013
Genre: Computers
ISBN: 1589797590

A practical guide to translation as a profession, this book provides everything translators need to know, from digital equipment to translation techniques, dictionaries in over seventy languages, and sources of translation work. It is the premier sourcebook for all linguists, used by both beginners and veterans, and its predecessor, The Translator's Handbook, has been praised by some of the world's leading translators, such as Gregory Rabassa and Marina Orellana.

The Translator's Handbook

The Translator's Handbook
Author: Morry Sofer
Publisher: Schreiber Publishing
Total Pages: 377
Release: 2006
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0884003248

Since 1997, this translator's guide has been the worldwide leader in its field and has elicited high praise from some of the world's best translators. It has been fully updated in the 2006 edition.

Marketing Communication Policies

Marketing Communication Policies
Author: Rainer Busch
Publisher: Springer Science & Business Media
Total Pages: 266
Release: 2006-10-30
Genre: Business & Economics
ISBN: 3540373225

By summing up the authors’ lectures on Marketing Communications, this work introduces its users to the fundamental knowledge that is indispensable in this complex and exciting field of Marketing. It has been compiled especially for first-degree students of Business Administration and Marketing who take an interest in the international aspects of these disciplines. There are comprehensive illustrations, cases, questions for discussion, and case solutions.

Translation and Medicine

Translation and Medicine
Author: Henry Fischbach
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 204
Release: 1998-12-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027283265

The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.