When News Travels East

When News Travels East
Author: Kayo Matsushita
Publisher: Leuven University Press
Total Pages: 209
Release: 2019-11-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9462701946

International news stories provided to the public basically rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when the norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, investigates translator decisions in the practice of Japanese news translation. Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese “journalators” focuses on direct quotations, where accuracy is a journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly. She argues that many shifts from accuracy can be explained as risk management strategies. When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field.

The Merv Oasis

The Merv Oasis
Author: Edmund O'Donovan
Publisher: London, Smith, Elder 1882.
Total Pages: 538
Release: 1882
Genre: Asia, Central
ISBN:

News Media Translation

News Media Translation
Author: Federico Zanettin
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages: 247
Release: 2021-11-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1108669913

As digital convergence marks the transition from print to screen culture, translation plays an increasingly important role of in the production and dissemination of the news. The translation of information in the news media is a pervasive set of practices that affects the daily consumption of the news and a topic of relevance to scholars in several areas of the humanities and the social sciences. This book provides a wide-ranging and accessible introduction to research in news media translation practices, products and processes, illustrating and discussing historical, theoretical and descriptive perspectives. Inter- and multi-disciplinary research spans fields such as Translation Studies, Linguistics, Journalism and Media Studies, and includes approaches from Critical Discourse Analysis and narrative theory to Systemic Functional Linguistics and Corpus Linguistics. The book also offers first-hand analyses of news texts in English and Italian, approaching news translation from an ethnomethodological perspective.

The Routledge Handbook of Translation and Media

The Routledge Handbook of Translation and Media
Author: Esperança Bielsa
Publisher: Routledge
Total Pages: 567
Release: 2021-12-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000478513

The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

Journalistic Translation Research Goes Global

Journalistic Translation Research Goes Global
Author: Roberto A. Valdeón
Publisher: Routledge
Total Pages: 188
Release: 2021-06-14
Genre: Education
ISBN: 1000399311

Drawing on a variety of theoretical concepts and methods, this book addresses the interface between language, politics and translation. The contributors analyse the role, practice and impact of journalistic translation in Canada, China, Arab countries, France, Spain, the Ukraine, Finland and Serbia. The introductory chapter surveys the evolution of journalistic translation research during the period 2015-2020. The chapters that follow delve into the role of language and translation in news production with a specific focus on the connections with politics and power. The authors analyse Canadian newspapers in French and English during the subprime crises, the representation of Muslims in three European newspapers in the aftermath of Nice terrorist attacks, the translation of Donald Trumps’ tweets in Spain, the role of evaluation in opinion articles in the Ukraine, the use of reported speech in Finnish articles, the translation of Donald Trump’s offensive comments into Arabic and so on. In the discussions, the authors draw on functional grammar, critical discourse analysis, Appraisal theory and pragmatics. This volume will appeal to all those interested in the ways translation shapes media constructions of news events and showcases the centrality of journalistic translation research as a dynamic subfield within translation studies. The chapters in this book were originally published as a special issue of the journal Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.

The Routledge Handbook of Conference Interpreting

The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Author: Michaela Albl-Mikasa
Publisher: Routledge
Total Pages: 742
Release: 2021-11-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1000480488

Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, The Routledge Handbook of Conference Interpreting covers core areas and cutting-edge developments, which have sprung up due to the spread of modern technologies and global English. Consisting of 40 chapters divided into seven parts—Fundamentals, Settings, Regions, Professional issues, Training and education, Research perspectives and Recent developments—the Handbook focuses on the key areas of conference interpreting. This volume is unique in its approach to the field of conference interpreting as it covers not only research and teaching practice but also practical issues of the profession on all continents. Bringing together over 70 researchers in the field from all over the world and with an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of conference interpreting.

Pontiac and the Indian Uprising

Pontiac and the Indian Uprising
Author: Howard Henry Peckham
Publisher: Wayne State University Press
Total Pages: 388
Release: 1994
Genre: Biography & Autobiography
ISBN: 9780814324691

Pontiac and the Indian Uprising is both informative and reflective of the attitudes that existed fifty years ago about Native Americans.

Participation, Engagement and Collaboration in Newsmaking

Participation, Engagement and Collaboration in Newsmaking
Author: Jana Declercq
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 194
Release: 2021-11-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 902725902X

This book brings together new research on the practices of newsmaking. Participation, engagement and collaboration have long been heralded as a vision, goal or emerging practice in the news. The claim in this volume is that they have now become sedimented as the common-sense baseline for everyday newsmaking routines. The issue for newsmakers is not ‘whether’ to engage with readers and users, but ‘how’ to engage with them. The contributions span a wide range of newsmaking contexts, including analytics-based online headline testing, the communication efforts of a Brussels-based free marketeer thinktank, collaborative science journalism and rapidly changing journalistic sourcing and writing routines from legacy to social media. Together they argue for a postfoundational perspective, which observes how participation, engagement and collaboration have emerged as a ‘foundation’ which is no longer questioned, but which can lead to new tensions in newsmaking. As such, the book provides inspirational reading for anyone in the social sciences and humanities who is interested in understanding how the ubiquity of participation, engagement and collaboration in the making of the news impacts on issues of power, transparency and control in the twenty-first century.