Translations From The Poetry Of Rainer Maria Rilke
Download Translations From The Poetry Of Rainer Maria Rilke full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Translations From The Poetry Of Rainer Maria Rilke ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : W. W. Norton & Company |
Total Pages | : 248 |
Release | : 1993-08-17 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0393350509 |
Born in 1875, the German lyric poet Rainer Maria Rilke published his first collection of poems in 1898 and went on to become renowned for his delicate depiction of the workings of the human heart. These translations by M.D. Herter Norton offer Rilke's work to the English-speaking world in an accurate, sensitive, modern version.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Modern Library |
Total Pages | : 635 |
Release | : 2015-01-21 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0804153574 |
The reputation of Rainer Maria Rilke has grown steadily since his death in 1926; today he is widely considered to be the greatest poet of the twentieth century. This Modern Library edition presents Stephen Mitchell’s acclaimed translations of Rilke, which have won praise for their re-creation of the poet’s rich formal music and depth of thought. “If Rilke had written in English,” Denis Donoghue wrote in The New York Times Book Review, “he would have written in this English.” Ahead of All Parting is an abundant selection of Rilke’s lifework. It contains representative poems from his early collections The Book of Hours and The Book of Pictures; many selections from the revolutionary New Poems, which drew inspiration from Rodin and Cezanne; the hitherto little-known “Requiem for a Friend”; and a generous selection of the late uncollected poems, which constitute some of his finest work. Included too are passages from Rilke’s influential novel, The Notebooks of Malte Laurids Brigge, and nine of his brilliant uncollected prose pieces. Finally, the book presents the poet’s two greatest masterpieces in their entirety: the Duino Elegies and The Sonnets to Orpheus. “Rilke’s voice, with its extraordinary combination of formality, power, speed and lightness, can be heard in Mr. Mitchell’s versions more clearly than in any others,” said W. S. Merwin. “His work is masterful.”
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Macmillan + ORM |
Total Pages | : 740 |
Release | : 2014-06-03 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 1466872667 |
A Journey into the Heart of German Poetry Experience a deep dive into the mesmerizing world of one of the most significant poets of the 20th century with The Poetry of Rilke. Uncover an unparalleled collection of Rilke's finest works, elegantly translated over the course of two decades by acclaimed scholar Edward Snow. This collection brings to light over two hundred and fifty of Rilke's distinguished gems, including the complete versions of his towering masterpieces, the Sonnets to Orpheus and Duino Elegies. From his early poetic explorations in The Book of Hours to his visionary verses written in the twilight of his life, this anthology spans the breadth of Rilke's literary evolution. This landmark bilingual edition not only invites you to a breathtaking trip to the heart of lyrical and existential poetry but also serves as a comprehensive platform to appreciate the magical interplay between German and English verses. Alongside Rilke’s works, Snow's enlightening commentaries yield a richer comprehension of Rilke's illustrious verses. The Poetry of Rilke will stand as the authoritative single-volume translation of Rilke into English for years to come.
Author | : John J. L. Mood |
Publisher | : W. W. Norton & Company |
Total Pages | : 142 |
Release | : 1994-02-17 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0393350177 |
An anthology of Rilke's strongest poetry and prose for both aficionados and new readers. Here is a mini-anthology of poetry and prose for both aficionados and those readers discovering Rainer Maria Rilke for the first time. John J. L. Mood has assembled a collection of Rilke's strongest work, presenting commentary along with the selections. Mood links into an essay passages from letters that show Rilke's profound understanding of men and women and his ardent spirituality, rooted in the senses. Combining passion and sensitivity, the poems on love presented here are often not only sensual but sexual as well. Others pursue perennial themes in his work—death and life, growth and transformation. The book concludes with Rilke's reflections on wisdom and openness to experience, on grasping what is most difficult and turning what is most alien into that which we can most trust.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Black Lawrence Press, Incorporated |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2010 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9780982622841 |
This collaborative translation offers new and original translations of Rilke poems and was inspired by The Rilke Projekt performances.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Harper Collins |
Total Pages | : 244 |
Release | : 1981-04-22 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0060907274 |
For poetry lovers and students of literature and literary criticism, Robert Bly, the National Book Award-winning poet, brings his prowess as a translator and critic to bear on the work of one of the major German poets of the century.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Shambhala Publications |
Total Pages | : 118 |
Release | : 2021-06-01 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 0834843676 |
A fresh perspective on a beloved classic by acclaimed translators Anita Barrows and Joanna Macy. German poet Rainer Maria Rilke’s (1875–1926) Letters to a Young Poet has been treasured by readers for nearly a century. Rilke’s personal reflections on the vocation of writing and the experience of living urge an aspiring poet to look inward, while also offering sage wisdom on further issues including gender, solitude, and romantic love. Barrows and Macy’s translation extends this compilation of timeless advice and wisdom to a fresh generation of readers. With a new introduction and commentary, this edition places the letters in the context of today’s world and the unique challenges we face when seeking authenticity.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : UPNE |
Total Pages | : 220 |
Release | : 1989 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9780874514612 |
A distinguished poet-translator presents faithful verse translations of 72 poems in a bilingual edition with commentary and biographical material.
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2018 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 9780999261323 |
Poetry. Translated from the German by Burton Pike. One of the most influential poets of the 20th century, Rainer Maria Rilke has left an indelible mark on world literature. In this groundbreaking bilingual edition, award-winning translator Burton Pike captures the music, power, and unerring precision of some of Rilke's best-known poems. These renderings offer bold new insights that redefine our understanding of one of modern literature's most celebrated voices. "With these beautifully inventive and sensitive versions of some of Rilke's most complex and important poems, Burton Pike has given us a very special gift."--Breon Mitchell "Burton Pike captures the sonorousness, lyricism, and expressive intensity of Rilke's verse with astonishing facility, while preserving the succession of ideas and images and rendering the rhythm, tone, and diction with mastery and ingenuity."--Ross Benjamin
Author | : Rainer Maria Rilke |
Publisher | : Lulu.com |
Total Pages | : 96 |
Release | : 2019-09-19 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 0359928781 |
The fifty poems presented here in chronological order were written by Rilke between 1897 (he was twenty-one) and 1926, the year of his death from leukemia at the age of fifty-one. They come from his early poems, his volumes "The book of images", "New poems, I & II", and from the uncollected poems of his last twenty years. They were chosen for their rhymed and metered composition, characteristic of Rilke's art in the major part of his poetical oeuvre, except for the Duino Elegies, which were written in free verse. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, the internal movement, the rhythm, the rhyme, the music of the original. The goal of the translator has been to make that music "heard" as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of the poems, in order for these translations to sound as echoes of the originals.