Translations, Culture and Power Relations. Aspects of Modern Globalization

Translations, Culture and Power Relations. Aspects of Modern Globalization
Author: Rene Fassbender
Publisher: GRIN Verlag
Total Pages: 14
Release: 2018-08-17
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 3668775559

Essay from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Culture and Applied Geography, grade: 1.0, University of Bristol, language: English, abstract: In the last few decades, the world has experienced unprecedented globalization, which, for translators, offers a host of opportunities. It is one of the key elements of our profession to make foreign material accessible to a culture that could otherwise not enjoy it. And the demand has been soaring! Modern technology has revolutionized people’s self-conception by making them more aware of their international neighbors. Accordingly, businesses want to sell their products beyond national borders, medical studies are conducted on global scales, best-selling novels like the Harry Potter Series are translated into dozens of languages and turned into movies within just a few years of their publication. Translation is a driving force in this new cultural landscape.

Translation and Globalization

Translation and Globalization
Author: Michael Cronin
Publisher: Routledge
Total Pages: 210
Release: 2013-05-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 113513829X

Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation. The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.

Globalization, Political Violence and Translation

Globalization, Political Violence and Translation
Author: E. Bielsa
Publisher: Springer
Total Pages: 266
Release: 2009-04-28
Genre: Social Science
ISBN: 0230235417

Written by leading scholars in a range of disciplines (from law, philosophy, politics and sociology to media studies and translation studies), this book provides key insights into the globalization of violence and the role of translation in this context, and includes detailed empirical analyses of media representations and translators' accounts.

Topographies of Globalization

Topographies of Globalization
Author: Valur Ingimundarson
Publisher: University of Iceland Press
Total Pages: 324
Release: 2004
Genre: Globalization
ISBN:

The term 'globalization' has been used to describe the intensification of cross-border flows - whether in the realm of ideas, culture, finance/trade, or human mobility. Like many other vital ideas, such as nationalism and modernization, globalization is fraught with controversy. But no matter where one stands, it is a site of an ongoing intellectual endeavor of definition, interpretation and redefinition - a contested terrain that continues to have profound, if unequal, impact on people's lives around the world. Given the inherent tension between the global and local, this phenomenon is perhaps more accurately explained by the conceptual hybrid 'globalization'. The diverse contributions in this volume are an attempt to come to grips with some of the implications of this process by problematizing and engaging it. It grew out of an interdisciplinary conference on globalization held at the University of Iceland in late autumn 2002 as part of an international research project co-ordinated by GERM (Groupe d'Etudes et de Recherches sur les Mondialisations), involving a large group of academics, universities, and institutions. The volume emphasizes specific aspects of the globalization debate: politics, culture, gender, and language/translation. One focus - articulated among others by Zygmunt Bauman - is on the reconfigurations of political power relationships between the West and the Rest, the 'war on terror' and conflict resolution, whether in the name of peacekeeping, nation-building or identity changes. Another theme involves the problematization of the culture concept, its place in the public domain, and the redefinition of identities as a result of globalization. A third aspect deals with attempts to illuminate how globalization processes may deepen gender, class and race inequalities in the absence of binding rules and collective social responsibility. Finally, the focus is on the changing attitudes toward language/translation in a heavily mediatized and accelerated world.

Translation, Globalisation and Localisation

Translation, Globalisation and Localisation
Author: Ning Wang
Publisher: Multilingual Matters
Total Pages: 209
Release: 2008
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 184769053X

The essays in this anthology deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. Topics such as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory and East/West comparative literary and cultural studies are all discussed.

Translation and Power

Translation and Power
Author: Lucyna Harmon
Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Total Pages: 306
Release: 2020-06-22
Genre:
ISBN: 9783631823118

The book discusses the relation between translation and power and how it shapes what one ultimately sees in translated texts.

Globalization and Aspects of Translation

Globalization and Aspects of Translation
Author: Juliane House
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 240
Release: 2010-02-19
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1443820156

This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator’s code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Scholars from different parts of the world contributed to this book, representing countries such as the US, Canada, Germany, Portugal, Switzerland, Belgium, Austria, Tunisia, Bahrain, Jordan, and United Arab Emirates. Those scholars have done their research in their home countries on other parts of the world. Because of this diversity, the editors believe this book genuinely offers an international experience. Thirteen chapters cover different aspects of globalization in relation to translation. Areas covered include, but are not limited to, faces of globalization, English as the world’s most prestigious language in its role as a global lingua franca, ELF as a threat to multilingualism, on-line resources designed for trainee and practicing interpreters, translation as a paradigm, and aspects of literary translation. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels.

Nation, Language, and the Ethics of Translation

Nation, Language, and the Ethics of Translation
Author: Sandra Bermann
Publisher: Princeton University Press
Total Pages: 424
Release: 2005-07-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0691116091

In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.

Charting the Future of Translation History

Charting the Future of Translation History
Author: Paul F. Bandia
Publisher: University of Ottawa Press
Total Pages: 353
Release: 2006-07-28
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0776615610

Over the last 30 years there has been a substantial increase in the study of the history of translation. Both well-known and lesser-known specialists in translation studies have worked tirelessly to give the history of translation its rightful place. Clearly, progress has been made, and the history of translation has become a viable independent research area. This book aims at claiming such autonomy for the field with a renewed vigour. It seeks to explore issues related to methodology as well as a variety of discourses on history with a view to laying the groundwork for new avenues, new models, new methods. It aspires to challenge existing theoretical and ideological frameworks. It looks toward the future of history. It is an attempt to address shortcomings that have prevented translation history from reaching its full disciplinary potential. From microhistory, archaeology, periodization, to issues of subjectivity and postmodernism, methodological lacunae are being filled. Contributors to this volume go far beyond the text to uncover the role translation has played in many different times and settings such as Europe, Africa, Latin America, the Middle-east and Asia from the 6th century to the 20th. These contributions, which deal variously with the discourses on methodology and history, recast the discipline of translation history in a new light and pave the way to the future of research and teaching in the field.

Paradoxes of Culture and Globalization

Paradoxes of Culture and Globalization
Author: Martin J. Gannon
Publisher: SAGE
Total Pages: 289
Release: 2008
Genre: Business & Economics
ISBN: 1412940443

"What is a paradox? Why are cross-cultural paradoxes essential for understanding the changes that are occurring because of globalization? Encompassing a wide variety of areas including leadership, cross-cultural negotiations, immigration, religion, economic development, and business strategy, Paradoxes of Culture and Globalization develops 93 cross-cultural paradoxes essential for understanding globalization." "This is a text for advanced undergraduate and graduate courses such as International Management, International Business, Comparative Management, World Business Environment, Cross-Cultural Management, Cross-Cultural Communications, and Cultural Anthropology in the departments of business and management, communication, and anthropology. It is also appropriate for management training and education."--BOOK JACKET.