Translation Reconsidered

Translation Reconsidered
Author: Chandrani Chatterjee
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 230
Release: 2009-12-14
Genre: Social Science
ISBN: 1443818402

The present work is an interdisciplinary study cutting across the disciplines of translation studies, genre studies, literary history and cultural history. It primarily deals with a phase of transition in the socio-cultural history of Bengal but has implications for the study of Indian literature as a whole. It takes the view that “translation” does not merely relocate the text in the target language, but negotiates several sets of relationships between the two cultures involved, altering the nature of relations between them. The study considers the mediating and shaping agency of “genre” in this context. Not only are works translated but genres are translated too, and assume striking and unprecedented shapes in the linguistic culture of the target audience.

Cultural Transfer Reconsidered

Cultural Transfer Reconsidered
Author:
Publisher: BRILL
Total Pages: 267
Release: 2021-06-17
Genre: Literary Criticism
ISBN: 900444369X

Examining the cultural dynamics of translation and transfer, Cultural Transfer Reconsideredproposes new insights into both epistemological and analytical questions. With its focus on the North, the book opens perspectives mainly implying textual, intertextual and artistic practices and postcolonial interrelatedness.

Hinduism Reconsidered

Hinduism Reconsidered
Author: Günther-Dietz Sontheimer
Publisher:
Total Pages: 372
Release: 1997
Genre: Religion
ISBN:

Papers presented at the 9th European Conference of Modern South Asian Studies, held at Wilhelmsfeld in 1986.

C. H. Sisson Reconsidered

C. H. Sisson Reconsidered
Author: Victoria Moul
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 259
Release: 2023-01-01
Genre: Literary Criticism
ISBN: 3031148282

This book is the first collection of essays dedicated to the work of C. H. Sisson (1915-2003), a major English poet, critic and translator. The collection aims to offer an overall guide to his work for new readers, while also encouraging established readers of one aspect (such as his well-known classical translations) to explore others. It champions in particular the quality of his original poetry. The book brings together contributions from scholars and critics working in a wide range of fields, including classical reception, translation studies and early modern literature as well as modern English poetry, and concludes with a more personal essay on Sisson’s work by Michael Schmidt, his publisher.

Policy Reconsidered

Policy Reconsidered
Author: Hodgson, Susan M.
Publisher: Policy Press
Total Pages: 256
Release: 2007-11-21
Genre: Political Science
ISBN: 1861349130

Identifies key topics within the policy arena and subjects them to sustained theoretical and practical appraisal. This book explores the development of the meaning and language of policy, and examines its practice from the micro- to the supra-national levels, using case studies to demonstrate how policy is contested, shaped and accounted for.

Translation Series

Translation Series
Author: Pali Text Society (London, England)
Publisher:
Total Pages: 336
Release: 1910
Genre: English literature
ISBN:

Translation Studies

Translation Studies
Author: Mary Snell-Hornby
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 455
Release: 1994-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027221413

A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.

Braudel's Historiography Reconsidered

Braudel's Historiography Reconsidered
Author: Cheng-chung Lai
Publisher: University Press of America
Total Pages: 144
Release: 2004
Genre: Biography & Autobiography
ISBN: 9780761828358

The essays collected in this volume represent author Cheng-chung Lai's views on Fernand Braudel's concepts, methodology, and principal books. Through an examination of Braudel's contributions to historiography, Lai focuses on the inner logic and insights presented in Braudel's writings.

Texts, Traditions, and Sacredness

Texts, Traditions, and Sacredness
Author: Annie Rachel Royson
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 236
Release: 2023-01-13
Genre: Literary Collections
ISBN: 1000824721

This book presents a critical reading of Kristapurāṇa, the first South Asian retelling of the Bible. In 1579, Thomas Stephens (1549–1619), a young Jesuit priest, arrived in Goa with the aim of preaching Christianity to the local subjects of the Portuguese colony. Kristapurāṇa (1616), a sweeping narrative with 10,962 verses, is his epic poetic retelling of the Christian Bible in the Marathi language. This fascinating text, which first appeared in Roman script, is also one of the earliest printed works in the subcontinent. Kristapurāṇa translated the entire biblical narrative into Marathi a century before Bible translation into South Asian languages began in earnest in Protestant missions. This book contributes to an understanding of translation as it was practiced in South Asia through its study of genre, landscapes, and cultural translation in Kristapurāṇa, while also retelling a history of sacred texts and biblical narratives in the region. It examines this understudied masterpiece of Christian writing from Goa in the early era of Catholic missions and examines themes such as the complexities of the colonial machinery, religious encounters, textual traditions, and multilingualism, providing insight into Portuguese Goa of the sixteenth and seventeenth centuries. The first of its kind, the book makes significant interventions into the current discourse on cultural translation and brings to the fore a hitherto understudied text. It will be an indispensable resource for students and researchers of translation studies, comparative literature, religious studies, biblical studies, English literature, cultural studies, literary history, postcolonial studies, and South Asian studies.

Translating Science

Translating Science
Author: David C. Wright
Publisher: BRILL
Total Pages: 584
Release: 2021-12-28
Genre: History
ISBN: 9004489517

How did the Chinese in the 19th century deal with the enormous influx of Western science? What were the patterns behind this watershed in Chinese intellectual history? This work deals with those responsible for the translation of science, the major issues they were confronted with, and their struggles; the Chinese translators’ views of its overpowering influence on, and interaction with their own great tradition, those of the missionary-translators who used natural theology to propagate the Gospel, and those of John Fryer, a ‘secular missionary’, who founded the Shanghai Polytechnic and edited the Chinese Scientific Magazine. With due attention for the techniques of translation, the formation of new terms, the mechanisms behind the ‘struggle for survival’ between the, in this case, chemical terms, all amply illustrated at the hand of original texts. The final chapter charts the intellectual influence of Western science, the role of the scientific metaphor in political discourse, and the translation of science from a collection of mere ‘techniques’ to a source of political inspiration.