Translation Mediated Communication In A Digital World
Download Translation Mediated Communication In A Digital World full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Translation Mediated Communication In A Digital World ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Minako O'Hagan |
Publisher | : Multilingual Matters |
Total Pages | : 196 |
Release | : 2002 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781853595806 |
The Internet is accelerating globalization by exposing organizations and individuals to global audiences. This in turn is driving teletranslation and teleinterpretation, new types of multilingual support, which are functional in digital communications environments. The book describes teletranslation and teleinterpretation by exploring a number of key emerging contexts for language professionals.
Author | : Ahmet Atay |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 362 |
Release | : 2019-03-04 |
Genre | : Computers |
ISBN | : 1351399896 |
This book focuses on mediated intercultural communication in the context of globalization. Analyzing social and traditional media using qualitative, interpretive, and critical and cultural perspectives, contributors engage with diverse topics - ranging from hybrid identities in different communities, to journalistic collaborations in the global media landscape. In addition, the authors also examine the placeless and borderless communities of diaspora members, their transnational identities, and the social media stories that shape and are shaped by them.
Author | : Irena Stramljič Breznik |
Publisher | : |
Total Pages | : 235 |
Release | : 2017 |
Genre | : |
ISBN | : 9789612379506 |
Author | : H. L. Somers |
Publisher | : John Benjamins Publishing |
Total Pages | : 374 |
Release | : 2003-01-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9789027216403 |
Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.
Author | : Darja Fišer |
Publisher | : |
Total Pages | : |
Release | : 2017 |
Genre | : |
ISBN | : 9789612379612 |
This volume brings together researchers active in the initiative called Computer-Mediated Communication and Social Media Corpora for the Humanities (http://www.cmc-corpora.org/) that is dedicated to the discussion of best practices on all aspects of open issues regarding the development, annotation, processing and analysis of corpora of computer-mediated communication (CMC). It includes eight chapters that have been written by 16 authors from 13 different countries and deal with the creation of CMC corpora, and with the analysis of CMC phenomena in 10 different languages. They tackle a diverse range of research questions and use a rich set of approaches, which is why they are organized into four broad thematic and methodological parts: Part 1 - Lexical analysis of CMC, Part 2 - Sociolinguistic analysis of CMC, Part 3 - Conversation and conflict in CMC, and Part 4 - Building and processing CMC resources.
Author | : Seel, Olaf Immanuel |
Publisher | : IGI Global |
Total Pages | : 340 |
Release | : 2017-10-31 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1522528334 |
Culture has a significant influence on the emerging trends in translation and interpretation. By studying language from a diverse perspective, deeper insights and understanding can be gained. Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution is a pivotal reference source for the latest scholarly research on culture-oriented translation and interpretation studies in the contemporary globalized society. Featuring coverage on a range of topics such as sociopolitical factors, gender considerations, and intercultural communication, this book is ideally designed for linguistics, educators, researchers, academics, professionals, and students interested in cultural discourse in translation studies.
Author | : Carmen Millán |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 592 |
Release | : 2013-03-05 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1136242155 |
The Routledge Handbook of Translation Studies provides a comprehensive, state-of-the-art account of the complex field of translation studies. Written by leading specialists from around the world, this volume brings together authoritative original articles on pressing issues including: the current status of the field and its interdisciplinary nature the problematic definition of the object of study the various theoretical frameworks the research methodologies available. The handbook also includes discussion of the most recent theoretical, descriptive and applied research, as well as glimpses of future directions within the field and an extensive up-to-date bibliography. The Routledge Handbook of Translation Studies is an indispensable resource for postgraduate students of translation studies.
Author | : Minako O'Hagan |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 557 |
Release | : 2019-08-23 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1315311240 |
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology. Divided into five parts, with an editor's introduction, this volume presents the perspectives of users of translation technologies, and of researchers concerned with issues arising from the increasing interdependency between translation and technology. The chapters in this Handbook tackle the advent of technologization at both a technical and a philosophical level, based on industry practice and academic research. Containing over 30 authoritative, cutting-edge chapters, this is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology. The volume will also be valuable for translators, computational linguists and developers of translation tools.
Author | : Oana Andreica |
Publisher | : Springer |
Total Pages | : 337 |
Release | : 2017-11-30 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3319669141 |
This unique book gathers articles from the numanistic perspective of multidisciplinarity and innovation, connected by three main theoretical interests or overarching themes: music, semiotics and translation. Offering an eclectic collection of innovative papers that address such topics as culture, musicology, art consumption, meaning, codes and national identities, to name a few, it has a broad appeal across the humanities and social sciences. The contributing authors draw on various schools and methodologies, including psychology, psychoanalysis, social semiotics, semiotic modelling, deconstruction and cultural analysis. By approaching established themes in new and challenging ways, this highly engaging book has the potential to advance the state of the art in various topics. It appeals to all scholars investigating cultural identity, linguistics and translation, music consumption, performance, semiotic theories and various intersections of these and related topics.
Author | : Susan Bassnett |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 188 |
Release | : 2013-10-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1135084645 |
In a time when millions travel around the planet; some by choice, some driven by economic or political exile, translation of the written and spoken word is of ever increasing importance. This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.