What is Translation History?

What is Translation History?
Author: Andrea Rizzi
Publisher: Springer
Total Pages: 146
Release: 2019-07-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 303020099X

This book presents a dynamic history of the ways in which translators are trusted and distrusted. Working from this premise, the authors develop an approach to translation that speaks to historians of literature, language, culture, society, science, translation and interpreting. By examining theories of trust from sociological, philosophical, and historical studies, and with reference to interdisciplinarity, the authors outline a methodology for approaching translation history and intercultural mediation from three discrete, concurrent perspectives on trust and translation: the interpersonal, the institutional and the regime-enacted. This book will be of particular interest to students and scholars of translation studies, as well as historians working on mediation and cultural transfer.

The Translator's Invisibility

The Translator's Invisibility
Author: Lawrence Venuti
Publisher: Routledge
Total Pages: 338
Release: 2012-06-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1136617248

Since publication over ten years ago, The Translator’s Invisibility has provoked debate and controversy within the field of translation and become a classic text. Providing a fascinating account of the history of translation from the seventeenth century to the present day, Venuti shows how fluency prevailed over other translation strategies to shape the canon of foreign literatures in English and investigates the cultural consequences of the receptor values which were simultaneously inscribed and masked in foreign texts during this period. The author locates alternative translation theories and practices in British, American and European cultures which aim to communicate linguistic and cultural differences instead of removing them. In this second edition of his work, Venuti: clarifies and further develops key terms and arguments responds to critical commentary on his argument incorporates new case studies that include: an eighteenth century translation of a French novel by a working class woman; Richard Burton's controversial translation of the Arabian Nights; modernist poetry translation; translations of Dostoevsky by the bestselling translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky; and translated crime fiction updates data on the current state of translation, including publishing statistics and translators’ rates. The Translator’s Invisibility will be essential reading for students of translation studies at all levels. Lawrence Venuti is Professor of English at Temple University, Philadelphia. He is a translation theorist and historian as well as a translator and his recent publications include: The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference and The Translation Studies Reader, both published by Routledge.

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame

Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
Author: Andre Lefevere
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 151
Release: 2016-10-26
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315458489

Lefevere explores how the process of rewriting works of literature manipulates them to ideological and artistic ends, so that the rewritten text can be given a new, sometimes subversive, historical or literary status.

The Stylus Phantasticus and Free Keyboard Music of the North German Baroque

The Stylus Phantasticus and Free Keyboard Music of the North German Baroque
Author: Paul Collins
Publisher: Routledge
Total Pages: 246
Release: 2017-07-05
Genre: Music
ISBN: 135154022X

The concept of stylus phantasticus (orfantastic style ) as it was expressed in free keyboard music of the north German Baroque forms the focus of this book. Exploring both the theoretical background to the style and its application by composers and performers, Paul Collins surveys the development of Athanasius Kircher‘s original concept and its influence on music theorists such as Brossard, Janovka, Mattheson, and Walther. Turning specifically to fantasist composers of keyboard works, the book examines the keyboard toccatas of Merulo, Fresobaldi, Rossi and Froberger and their influence on north German organists Tunder, Weckmann, Reincken, Buxtehude, Bruhns, Lubeck, Bohm, and Leyding. The free keyboard music of this distinguished group highlights the intriguing relationship at this time between composition and performance, the concept of fantasy, and the understanding of originality and individuality in seventeenth-century culture.

The Discourse on Yiddish in Germany from the Enlightenment to the Second Empire

The Discourse on Yiddish in Germany from the Enlightenment to the Second Empire
Author: Jeffrey A. Grossman
Publisher: Camden House
Total Pages: 288
Release: 2000
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781571130198

Explores the uses of Yiddish language in German literary and cultural texts 1781 until the late nineteenth century. This book explores the uses of Yiddish language in German literary and cultural texts from the onset of Jewish civil emancipation in the Germanies in 1781 until the late 19th century. Showing the various functions Yiddish assumedat this time, the study crosses traditional boundaries between literary and non-literary texts. It focuses on responses to Yiddish in genres of literature ranging from drama to language handbooks, from cultural criticism to the realist novel in order to address broader issues of literary representation and Jewish-German relations in the 18th and 19th centuries. Professor Grossman shows how the emergence of attitudes toward Jews and Yiddish is directly related to linguistic theories and cultural ideologies that bear a complex relationship to the changing social and political institutions of the time. Amidst the rise of national ideologies and modern anti-Semitism, the increasing consolidation of institutions, and the drive to cultural homogeneity in the 18th- and 19th-century German context, Yiddish functioned as an anarchic element that, in the view of its opponents, "threatened" to dissolve German nationalculture. Grossman locates the response to Yiddish in the context of historical events (the Hep Hep Riots of 1819, the Revolution of 1848) and institutional changes (Jewish legal emancipation, the promotion of Bildung as an educational and cultural ideal). In its methodology and its focus, this study seeks to show how the conflicted responses to the Yiddish language point to the problems that connected and frequently divided Jews and Germans as they soughtto re-invent themselves for a new and unsettling context.

Images of Language

Images of Language
Author: William Jervis Jones
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 308
Release: 1999-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027245770

This volume consists of six essays on interrelated themes, focusing on key aspects of language reflection during the period 1500-1800, with particular emphasis on the seventeenth century. German speakers are seen attempting to discover and define the nature of adjacent languages, whilst also shaping and demarcating the identity and image of their native tongue. The first essay outlines and illustrates what European linguists believed, in an age before the advent of comparative philology, about the historical-genetic position of German within the circle of Classical and modern European languages. Three further essays explore the surprisingly rich diversity of approach and method in earlier foreign-word purism, the puristic use of lexis and metaphor (with special reference to gender-specific imagery), and prominent reaction to the intrusive foreign word in German military usage. The last two essays span a wide range of attitudes and reaction to the French language among German speakers, and early German perceptions of that marginal (and in the popular view excessively contaminated) language, English. The work makes frequent reference to contemporary views of other languages, including Hebrew, Greek Latin, Italian and Spanish. Documented with much new material from about 300 original sources, these essays bring to light the ideas aired by many hitherto neglected personalities, whilst also deepening our understanding of better-known figures and their work.

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators

Translators, Interpreters, and Cultural Negotiators
Author: F. Federici
Publisher: Springer
Total Pages: 240
Release: 2014-11-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1137400048

How do translators manage relations with parties in a position of authority and power? The book investigates the intellectual, social and professional identity of translators and interpreters across different time periods and locations when their role involves a negotiation with political powers and cultural authorities.