The Works Of Virgil Translated Into English Verse By John Dryden
Download The Works Of Virgil Translated Into English Verse By John Dryden full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Works Of Virgil Translated Into English Verse By John Dryden ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
The Works of John Dryden, Volume VI
Author | : John Dryden |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 654 |
Release | : 2023-11-15 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0520905261 |
Volumes V and VI concern Dryden's most involved labor: the complete translation of Virgil into English. Volume VI contains books 7-12 of The Aeneid, as well as commentary and textual notes to the full works of Virgil translated in these two volumes.
The Works of John Dryden: Life
Author | : John Dryden |
Publisher | : Edinburgh, Paterson |
Total Pages | : 480 |
Release | : 1882 |
Genre | : English literature |
ISBN | : |
The Georgics of Virgil
Author | : David Ferry |
Publisher | : Macmillan + ORM |
Total Pages | : 135 |
Release | : 2015-11-10 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : 1466895063 |
John Dryden called Virgil's Georgics, written between 37 and 30 B.C.E., "the best poem by the best poet." The poem, newly translated by the poet and translator David Ferry, is one of the great songs, maybe the greatest we have, of human accomplishment in difficult--and beautiful--circumstances, and in the context of all we share in nature. The Georgics celebrates the crops, trees, and animals, and, above all, the human beings who care for them. It takes the form of teaching about this care: the tilling of fields, the tending of vines, the raising of the cattle and the bees. There's joy in the detail of Virgil's descriptions of work well done, and ecstatic joy in his praise of the very life of things, and passionate commiseration too, because of the vulnerability of men and all other creatures, with all they have to contend with: storms, and plagues, and wars, and all mischance. As Rosanna Warren noted about Ferry's work in The Threepenny Review, "We finally have an English Horace whose rhythmical subtlety and variety do justice to the Latin poet's own inventiveness, in which emotion rises from the motion of the verse . . . To sense the achievement, one has to read the collection as a whole . . . and they can take one's breath away even as they continue breathing." This ebook edition includes only the English language translation of the Georgics.