The Translation Of The Bible Into Chinese
Download The Translation Of The Bible Into Chinese full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Translation Of The Bible Into Chinese ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Ann Cui'an Peng |
Publisher | : Wipf and Stock Publishers |
Total Pages | : 238 |
Release | : 2021-04-23 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 1532675666 |
The first full-length monograph on the history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV’s centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng’s experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).
Author | : Jost Oliver Zetzsche |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 488 |
Release | : 1999 |
Genre | : Bibles |
ISBN | : |
The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.
Author | : Toshikazu Foley |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 476 |
Release | : 2009-09-30 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9047441001 |
This study integrates three independent subjects—translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect—for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18–19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases.
Author | : Ann Cui'an Peng |
Publisher | : Lutterworth Press |
Total Pages | : 241 |
Release | : 2023-03-30 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 0718896548 |
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV's centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui'an Peng's personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
Author | : George Kam Wah Mak |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 427 |
Release | : 2017-03-06 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9004316302 |
This book represents the first monograph-length study of the relationship between Protestant Bible translation and the development of Mandarin from a lingua franca into the national language of China. Drawing on both published and unpublished sources, this book looks into the translation, publication, circulation and use of the Mandarin Bible in late Qing and Republican China, and sets out how the Mandarin Bible contributed to the standardization and enrichment of Mandarin. It also illustrates that the Mandarin Union Version, published in 1919, was involved in promoting Mandarin as not only the standard medium of communication but also a marker of national identity among the Chinese people, thus playing a role in the nation-building of modern China.
Author | : Ann Cui'an Peng |
Publisher | : BoD – Books on Demand |
Total Pages | : 242 |
Release | : 2023-01-01 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 071889653X |
The publication of the Chinese Union Version (CUV) in 1919 was the culmination of a hundred years of struggle by Western missionaries working closely with Chinese assistants to produce a translation of the Bible fit for the needs of a growing church. Celebrating the CUV’s centennial, The Translation of the Bible into Chinese explores the unique challenges faced by its translators in the context of the history of Chinese Bible translation. Ann Cui’an Peng’s personal experience of the role played by the CUV in Chinese Christian communities lends the narrative particular weight, while her role as director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council offers a unique insight into the continuing legacy of the CUV for Bible translators today.
Author | : Jieun Kiaer |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 97 |
Release | : 2021-09-27 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1000473198 |
Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages. Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.
Author | : JostOliver Zetzsche |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 432 |
Release | : 2017-07-05 |
Genre | : History |
ISBN | : 1351573969 |
The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.
Author | : |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 228 |
Release | : 2021-12-06 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9004469443 |
The Yearbook of Chinese Theology is an international, ecumenical and fully peer-reviewed annual that covers Chinese Christianity in the areas of Biblical Studies, Church History, Systematic Theology, Practical Theology, and Comparative Religions. It offers genuine Chinese theological research previously unavailable in English, by top scholars in the study of Christianity in China.The 2021 volume highlights the five-disciplines of Sino-Western Studies and its guest editor is Bin You. The authors are Jian Cao, Xiaochun Hong, Paulos Huang, Hui Liang, Peiquan Lin, Zhenhua Meng, Lina Rong, Yexiang Qiu, Dongsheng Ren, Thomas Qinghe Xiao, Yanyan Xiong, Bin You and Changping Zha.
Author | : Robert L. Plummer |
Publisher | : Kregel Academic |
Total Pages | : 354 |
Release | : 2010 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 082543498X |
The second in the series organized around common FAQs, 40Questions about Interpreting the Bible tackles the major questions thatstudents, pastors and professors ask about the hermeneutics of reading thebible (i.e. understanding the bible).