Proceedings of the 2024 10th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2024)
Author | : Zehui Zhan |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 1898 |
Release | : 2024 |
Genre | : |
ISBN | : 238476277X |
Download The Second International Conference On The Need For Dialogue In The Humanities Globalizing Humanities And Social Sciences full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Second International Conference On The Need For Dialogue In The Humanities Globalizing Humanities And Social Sciences ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Zehui Zhan |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 1898 |
Release | : 2024 |
Genre | : |
ISBN | : 238476277X |
Author | : Zhanna Anikina |
Publisher | : Springer |
Total Pages | : 446 |
Release | : 2019-02-08 |
Genre | : Technology & Engineering |
ISBN | : 3030114732 |
This book presents contributions submitted to the 2nd international conference Going Global through Social Sciences and Humanities (GGSSH 2019) held in Tomsk, Russia on 27–28 February 2019. The conference focused on such issues as interdisciplinary pedagogy, language teaching and learning, cultural studies and linguistics, particularly highlighting global academic integration and professional development for research. As such, the event provided a platform for discussions and sharing publication activities, to help Russian academics to take first steps toward global research. Showcasing the ongoing Russian research in focus areas, this book is of interest to a diverse academic audience working in social sciences and humanities, particularly those from the post-Soviet countries.
Author | : Intakhab Alam Khan |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 548 |
Release | : 2024 |
Genre | : Electronic books |
ISBN | : 238476263X |
Author | : Youbin Zhao |
Publisher | : American Academic Press |
Total Pages | : 725 |
Release | : 2017-07-04 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1631818619 |
This two-volume book contains the refereed proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) on its Zhuhai campus, October 27-29, 2016. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. The past decade or so, in particular, has witnessed remarkable progress concerning research on issues related to this topic. Given this dynamic, The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China), was held at the Zhuhai campus of Jinan University on October 27-29, 2016. This conference attracts a large number of translators, interpreters and researchers, providing a rare opportunity for academic exchange in this field. The 135 full papers accepted for the proceedings of The Second International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters organized by the School of Translation Studies, Jinan University (China) were selected from 350 submissions. For each paper, the authors were shepherded by an experienced researcher. Generally, all of the submitted papers went through a rigorous peer-review process.
Author | : Chima J. Korieh |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 304 |
Release | : 2008-11-19 |
Genre | : History |
ISBN | : 1135893853 |
This book employs gender as a category of analysis to capture the various ways men and women relate in society and the structures that define these relationships and place boundaries on them. It presents alternative conceptual and theoretical approaches that tease out the nuances of gender as mediated by culture, race, and identity in a globalizing world.
Author | : |
Publisher | : DEStech Publications, Inc |
Total Pages | : 435 |
Release | : 2014-07-15 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 1605951951 |
The conference will be held in Guangzhou, China during June 29-30, 2014. The aim objective of ichss2014 is to present the latest research and results of scientists related to Humanity and Social Science topics. This conference provides opportunities for the different areas delegates to exchange new ideas and application experiences face to face, to establish business or research relations and to find global partners for future collaboration. We hope that the conference results constituted significant contribution to the knowledge in these up to date scientific field. ichss2014 is supposed to be the largest technical event on Humanity and Social Science in Guangzhou in 2014. The focus of the conference is to establish an effective platform for institutions and industries to share ideas and to present the works of scientists, engineers, educators and students from all over the world. The organizing committee of conference is pleased to invite prospective authors to submit their original manuscripts to ichss2014. As preparation for ICSS2014, hundreds of contributions were received and reviewed. Most of these contributions have brought us a new possible solution to our problems; some of them can even be called as a breakthrough. All these researches have been included in this book. I believe it will be of great value to your future study.
Author | : Zhiqing Zhang |
Publisher | : American Academic Press |
Total Pages | : 507 |
Release | : 2020-05-26 |
Genre | : Education |
ISBN | : 163181687X |
With the implementation of the “Belt and Road” Initiative and the development of Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area, the demand for translators and interpreters continues to grow in China. The breakthrough in artificial intelligence, which has contributed to an enormous improvement in the quality of machine translation, means challenges and opportunities for translators and interpreters as well as studies of translation and interpreting. Studies of translation and interpreting have been further expanded and diversified in the era of globalized communications. The interrelation between translation and globalization is essential reading for not only scholars and educators, but also anyone with an interest in translation and interpreting studies, or a concern for the future of our world’s languages and cultures. By focusing on the connection between the two, various researches have been conducted in all forms of communication between languages, including translation, interpreting, cross-cultural communication, language teaching, and the various specializations involved in such activities. This has resulted in The Third International Conference on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters co-organized by the School of Translation Studies, Jinan University on its Zhuhai campus and South China Business College, Guangdong University of Foreign Studies, November 16-17, 2019. The response to the conference was once more overwhelming, which was partly attributed to the previous two conferences held successfully under the same title. Apart from five keynote speakers, over one hundred and fifty participants came from universities, institutions or organizations from mainland China, Spain, New Zealand, as well as Hong Kong and Macao to attend the event, contributing over 130 papers in total. Among the keynote speakers are internationally renowned scholars in translation studies, such as Dr. Roberto Valdeón, professor of English Linguistics at the University of Oviedo, Spain, and the Chief Editor of Perspective: Studies in Translatology; Dr. Sun Yifeng, chair professor of Translation Studies and head of the English Department at the University of Macau; Dr. Tan Zaixi, distinguished professor of Shenzhen University and Chair Professor of Beijing Foreign Studies University, and Professor Emeritus of Hong Kong Baptist University. After careful evaluation and compilation, 90 papers have been selected for this conference proceedings, which was summarized into the following four topics: “Translation and Interpreting Theory and Practice,” “Translation and Cross-cultural Studies,” “Evaluation of Translation and Interpretation,” and “Studies on the Teaching of Translation.” By no means is it difficult to find some interesting and thought-provoking papers under each topic. For example, concerning “Translation and Interpreting Theory and Practice,” “To Translate or not to Translate? That is the Question----On Metaphor Translation in Chinese Political works” (by Dong Yu) explains that in judging whether or not a Chinese metaphor can be translated into English, an indispensable step is to decide whether or not the two cultural connotations can be connected. But this can easily be influenced by subjective factors. Yu has suggested some ways in which subjective factors could be controlled to some extent so that the translator could be more confident in his or her decision. He has also suggested three steps. The first step is to assume that the cultural connotation of the Chinese metaphor can be connected with that of its English version. For example, the metaphor ???? in ??????????? could be translated as rain or shine; The second step is to find out whether or not this translated version is acceptable both linguistically and culturally in English. The third step is to consider the systematicity of the metaphor in regard with the context in both the source and target texts. This involves a process of recontextualization. When it comes to “Translation and Cross-cultural Studies”, “On Translation of the English Guide-interpreter from the Perspective of Intercultural Communication” (by Fengxia Liua and Xiaoning Bi), points out that inbound tourism serves as a window through which foreign tourists get to know China, so the interaction between the guide-interpreters and foreign tourists are the typical activity of cultural communication. Foreign-language-speaking guides are usually regarded as “people-to-people ambassadors” or “cultural ambassadors”, who have played an essential role in the international tourist industry. Therefore, they argue that it is extremely important for tourist guides to cultivate their cross-cultural communication awareness, enhance their overall communicative competence, observe and distinguish east-and-west differences with multi-dimensional perspective, transcend cultural barriers and learn to use translation skills. “Studies on the Teaching of Translation” is another interesting topic that has attracted enormous attention, such as “Business Translation Teaching from the Perspective of Metaphors” (by Dandan Li) which explores application of conceptual metaphor theory in the translation process of business lexicons, business discourse and business English culture so as to provide a new perspective in business English pedagogy. Another study entitled “Cognitive Studies in Translation” (by Xin Huang), analyzes the cognitive studies of translation / interpreting processes over the past three decades, with focus on the issues examined, the findings reached as well as the recent development. She explains that cognitive studies of translation process examine the translation competence, on-line translation behaviors such as how the eye gazes and how the words are typed and the brain activities when doing translation. Special interests are paid to the working memory, problem-solving, the executive function and some linguistic relative factors such as text difficulty. Over the past thirty years, the interest in the field has been gaining considerable momentum and increasing issues have been involved. Finally, she concludes that with the advancement of technologies and interdisciplinary approaches, the black box, the previously unforeseeable cognitive activities of how human process translation, can be unfolded. Considering the importance of integrating theory with practice, the proceedings are therefore compiled in such a way as to be balanced and inclusive in the hope of summarizing current accomplishments as well as providing certain insights for teaching and further research in the field of translation and interpretation studies.
Author | : Spencer Acadia |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 345 |
Release | : 2020-11-26 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0429997906 |
Library and Information Studies for Arctic Social Sciences and Humanities serves as a key interdisciplinary title that links the social sciences and humanities with current issues, trends, and projects in library, archival, and information sciences within shared Arctic frameworks and geographies. Including contributions from professionals and academics working across and on the Arctic, the book presents recent research, theoretical inquiry, and applied professional endeavours at academic and public libraries, as well as archives, museums, government institutions, and other organisations. Focusing on efforts that further Arctic knowledge and research, papers present local, regional, and institutional case studies to conceptually and empirically describe real-life research in which the authors are engaged. Topics covered include the complexities of developing and managing multilingual resources; working in geographically isolated areas; curating combinations of local, regional, national, and international content collections; and understanding historical and contemporary colonial-industrial influences in indigenous knowledge. Library and Information Studies for Arctic Social Sciences and Humanities will be essential reading for academics, researchers, and students working the fields of library, archival, and information or data science, as well as those working in the humanities and social sciences more generally. It should also be of great interest to librarians, archivists, curators, and information or data professionals around the globe.
Author | : Zhao Dunhua |
Publisher | : CRVP |
Total Pages | : 339 |
Release | : 2007 |
Genre | : Comparative civilization |
ISBN | : 156518243X |
Author | : Galia Press-Barnathan |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 231 |
Release | : 2018-11-09 |
Genre | : Political Science |
ISBN | : 1351371371 |
This volume provides a unique open inter-disciplinary dialogue across the Humanities and Social Sciences to further our understanding of the phenomenon of regions and regionalism in a globalized world both at the theoretical and empirical levels. What comprises a region? What are the different regional dynamic processes that take place? What is the relationship between the regional and the global? What role does identity building play? Bringing together scholars from various disciplines within and across the Social Sciences and the Humanities to reflect on these questions, the book explores how regions are imagined, constructed, understood, and explained in different academic disciplines. Each chapter addresses these common questions and uses its own disciplinary lenses to answer them. In addition, the volume offers interesting reflections on the academic borders constructed in the study of regions, thus demonstrating the importance of obtaining insights from both social scientists and humanities scholars in order to better understand the relevance of regions in a complex and globalized world. An important work for scholars and postgraduate students in many fields, including political science, international relations, sociology, economics, geography, history and literature, as well as for those interested in regionalism and area studies.