The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume One

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume One
Author:
Publisher: Princeton University Press
Total Pages: 520
Release: 2013-05-02
Genre: Literary Criticism
ISBN: 140084763X

The first volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the first volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P’ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch’ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. With the possible exception of The Tale of Genji (1010) and Don Quixote (1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in the earlier Chinese fiction tradition, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text. This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth.

Jin Ping Mei English Translations

Jin Ping Mei English Translations
Author: Lintao Qi
Publisher: Routledge
Total Pages: 229
Release: 2018-05-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1351060813

This book investigates the English translations and adaptations of the sixteenth century classic Chinese novel Jin Ping Mei. Acclaimed the ‘No.1 Marvellous Book’ of the Ming dynasty, Jin Ping Mei was banned soon after its appearance, due to the inclusion of graphically explicit sexual descriptions. So far there have been more than a dozen English adaptations and translations of the novel. Working within the framework of descriptive translation studies, this book provides a translational history of the English versions of Jin Ping Mei, supported by various paratexts, including book covers, reviews, and archival materials. It also conducts textual comparisons to uncover the translation norms at work in the only two complete renditions, namely The Golden Lotus by Clement Egerton and The Plum in the Golden Vase by David Roy, respectively. The notions of agency, habitus and capital are introduced for the examination of the transference of linguistic, literary and cultural aspects of the two translations. The book represents the first systematic research effort on the English Translations of Jin Ping Mei. Given its pioneering status and interdisciplinary nature, the data, structure and findings of this book will potentially enrich the fields of Translation Studies, Comparative Literature, Chinese Studies, Cultural Studies and Book History.

The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature

The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature
Author: William H. Nienhauser
Publisher: Indiana University Press
Total Pages: 604
Release: 1986
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9780253334565

""A vertitable feast of concise, useful, reliable, and up-to-dateinformation (all prepared by top scholars in the field), Nienhauser's now two-volumetitle stands alone as THE standard reference work for the study of traditionalChinese literature. Nothing like it has ever been published."" --Choice The second volume to The Indiana Companion to TraditionalChinese Literature is both a supplement and an update to the original volume. VolumeII includes over 60 new entries on famous writers, works, and genres of traditionalChinese literature, followed by an extensive bibliographic update (1985-1997) ofeditions, translations, and studies (primarily in English, Chinese, Japanese, French, and German) for the 500+ entries of Volume I.

The Tapestry of Popular Songs in 16th- and 17th Century China

The Tapestry of Popular Songs in 16th- and 17th Century China
Author: Kathryn A. Lowry
Publisher: BRILL
Total Pages: 446
Release: 2005
Genre: Music
ISBN: 9004145869

This study of popular songs offers a new hypothesis about the role of elite in popular culture and evidences how commercial publishing facilitated the rise of selective reading and imitation of texts in late-Ming China, creating a new basis for describing desire and the self.