The Jewish Bishop And The Chinese Bible
Download The Jewish Bishop And The Chinese Bible full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Jewish Bishop And The Chinese Bible ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Irene Eber |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 332 |
Release | : 1999 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9789004112667 |
Provides new and fascinating information about a major 19th century Bible translator, S.I.J. Schereschewsky, the early years of the Episcopal mission in China, his translation of the Old Testament from Hebrew into northern vernacular Chinese and its Chinese reception.
Author | : Irene Eber |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 318 |
Release | : 2016-05-18 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9004320024 |
A study of the life and times of Bishop S.I.J. Schereschewsky (1831-1906) and his translation of the Hebrew Old Testament into northern vernacular (Mandarin) Chinese. Based largely on archival materials, missionary records and letters, the book includes an analysis of the translated Chinese text together with Schereschewsky's explanatory notes. The book examines his Jewish youth in Eastern Europe, conversion, American seminary study, journey to Shanghai and Beijing, mission routine, the translating committee's work, his tasks as Episcopal bishop in Shanghai and the founding of St. John's University. Concluding chapters analyze the controversial "Term Question" (the Chinese term for God) and Schereschewsky's techniques of translating the Hebrew text. Included are useful discussions of the Old Testament's Chinese reception and the role of this translation for subsequent Bible translating efforts.
Author | : JostOliver Zetzsche |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 432 |
Release | : 2017-07-05 |
Genre | : History |
ISBN | : 1351573969 |
The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.
Author | : Michael Pollak |
Publisher | : Philadelphia : Jewish Publication Society of America |
Total Pages | : 488 |
Release | : 1980 |
Genre | : History |
ISBN | : |
1932 2nd may be paperback check ISBN.
Author | : George SMITH (Bishop of Victoria (Hong Kong)) |
Publisher | : |
Total Pages | : 28 |
Release | : 1851 |
Genre | : |
ISBN | : |
Author | : Marshall Broomhall |
Publisher | : |
Total Pages | : 244 |
Release | : 1977 |
Genre | : Bible |
ISBN | : |
Author | : Rudolf Loewenthal |
Publisher | : |
Total Pages | : 230 |
Release | : 1988 |
Genre | : History |
ISBN | : |
Reprint (3rd work). Originally published: The early Jews in China. Peking: Catholic University of Peking, 1946.
Author | : Ann Cui'an Peng |
Publisher | : Wipf and Stock Publishers |
Total Pages | : 148 |
Release | : 2021-04-23 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 1532675682 |
A history of the translation of the Bible into Chinese, this book tells a fascinating story beginning with Western missionaries working closely with Chinese assistants. They struggled for one hundred years to produce a version that would meet the needs of a growing Chinese church, succeeding in 1919 with publication of the Chinese Union Version (CUV). Celebrating the CUV's centennial, this volume explores the uniqueness and contemporary challenges in the context of the history of Chinese Bible translation, a topic that is attracting more and more attention. Peng's experiences give her a unique perspective and several advantages in conducting this research. Like the majority of readers of the CUV, she grew up in mainland China. When Chinese Christians went through severe political and economic ordeals, she was there to witness the CUV comforting those who were suffering under persecution. She has participated in Chinese Bible revision under the United Bible Societies. She was also director of the Commission on Bible Publication at the China Christian Council and chief editor of the CUV concise annotated version (1998).
Author | : William Charles White |
Publisher | : |
Total Pages | : 248 |
Release | : 1942 |
Genre | : Jews |
ISBN | : |
Author | : Toshikazu S. Foley |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 477 |
Release | : 2009 |
Genre | : Religion |
ISBN | : 9004178651 |
This study integrates three independent subjects - translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect - for the purpose of formulating a working theory applicable to translating the Bible. The primary objectives are defined in terms of grammatical translation of Greek aspect into Mandarin aspect at the discourse level. A historical overview of the Chinese Bible is provided as a way of introducing major translation issues related to linguistic, conceptual, and logistical challenges. The proposed theory provides the translator with a powerful tool, which is tested in two sample passages from John 18-19 and 1 Corinthians 15. Provided, also, are critical reviews of over sixty Chinese Bible versions, Nestorian, Manichaean, Catholic documents, and a translation written according to the proposed theory.