The Hawaiian Journal Of History Vol 38 2004
Download The Hawaiian Journal Of History Vol 38 2004 full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Hawaiian Journal Of History Vol 38 2004 ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Speak Not
Author | : James Griffiths |
Publisher | : Bloomsbury Publishing |
Total Pages | : 370 |
Release | : 2021-10-21 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1786999668 |
A New Yorker Best Book of 2022 A Globe & Mail Book of the Year "A stimulating work on the politics of language." LA Review of Books As globalisation continues languages are disappearing faster than ever, leaving our planet's linguistic diversity leaping towards extinction. The science of how languages are acquired is becoming more advanced and the internet is bringing us new ways of teaching the next generation, however it is increasingly challenging for minority languages to survive in the face of a handful of hegemonic 'super-tongues'. In Speak Not, James Griffiths reports from the frontlines of the battle to preserve minority languages, from his native Wales, Hawaii and indigenous American nations, to southern China and Hong Kong. He explores the revival of the Welsh language as a blueprint for how to ensure new generations are not robbed of their linguistic heritage, outlines how loss of indigenous languages is the direct result of colonialism and globalisation and examines how technology is both hindering and aiding the fight to prevent linguistic extinction. Introducing readers to compelling characters and examining how indigenous communities are fighting for their languages, Griffiths ultimately explores how languages hang on, what happens when they don't, and how indigenous tongues can be preserved and brought back from the brink.
The Heathen School
Author | : John Demos |
Publisher | : Vintage |
Total Pages | : 370 |
Release | : 2014-12-02 |
Genre | : History |
ISBN | : 0679781129 |
Award-winning historian John Demos tells the astonishing and moving story of a unique missionary project, which probes the very roots of American identity. Near the start of the nineteenth century, as the United States looked outward to the wider world, a group of eminent Protestant ministers devised a grand scheme for gathering the rest of mankind into the redemptive fold of Christianity and "civiization." Its core element was a special school for "heathen youth" drawn from all parts of the earth, and, especially, the native nations of North America. If all went well, graduates would return to join similiar projects in their respective homelands. For some years, the school prospered, indeed became quite famous. However, when two Cherokee students courted and married local women public resolve and fundamental ideals were put to a severe test.
The Hawaiian Journal of History
Author | : Linda K. Menton |
Publisher | : Hawaiian Historical Society |
Total Pages | : 241 |
Release | : 2004-12-20 |
Genre | : History |
ISBN | : 9780945048183 |
Leaving Paradise
Author | : Jean Barman |
Publisher | : University of Hawaii Press |
Total Pages | : 528 |
Release | : 2006-05-31 |
Genre | : History |
ISBN | : 0824874536 |
Native Hawaiians arrived in the Pacific Northwest as early as 1787. Some went out of curiosity; many others were recruited as seamen or as workers in the fur trade. By the end of the nineteenth century more than a thousand men and women had journeyed across the Pacific, but the stories of these extraordinary individuals have gone largely unrecorded in Hawaiian or Western sources. Through painstaking archival work in British Columbia, Oregon, California, and Hawaii, Jean Barman and Bruce Watson pieced together what is known about these sailors, laborers, and settlers from 1787 to 1898, the year the Hawaiian Islands were annexed to the United States. In addition, the authors include descriptive biographical entries on some eight hundred Native Hawaiians, a remarkable and invaluable complement to their narrative history. "Kanakas" (as indigenous Hawaiians were called) formed the backbone of the fur trade along with French Canadians and Scots. As the trade waned and most of their countrymen returned home, several hundred men with indigenous wives raised families and formed settlements throughout the Pacific Northwest. Today their descendants remain proud of their distinctive heritage. The resourcefulness of these pioneers in the face of harsh physical conditions and racism challenges the early Western perception that Native Hawaiians were indolent and easily exploited. Scholars and others interested in a number of fields—Hawaiian history, Pacific Islander studies, Western U.S. and Western Canadian history, diaspora studies—will find Leaving Paradise an indispensable work.
American Educational History Journal
Author | : Donna M. Davis |
Publisher | : IAP |
Total Pages | : 268 |
Release | : 2017-09-01 |
Genre | : Education |
ISBN | : 1641130423 |
The American Educational History Journal is a peer-reviewed, national research journal devoted to the examination of educational topics using perspectives from a variety of disciplines. The editors of AEHJ encourage communication between scholars from numerous disciplines, nationalities, institutions, and backgrounds. Authors come from a variety of disciplines including political science, curriculum, history, philosophy, teacher education, and educational leadership. Acceptance for publication in AEHJ requires that each author present a well-articulated argument that deals substantively with questions of educational history. AEHJ accepts papers of two types. The first consists of papers that are presented each year at our annual meeting. The second type consists of general submission papers received throughout the year. General submission papers may be submitted at any time. They will not, however, undergo the review process until January when papers presented at the annual conference are also due for review and potential publication. For more information about the Organization of Educational Historians (OEH) and its annual conference, visit the OEH web site at: www.edhistorians.org.
Hawaiian Language
Author | : Albert J. Schütz |
Publisher | : University of Hawaii Press |
Total Pages | : 382 |
Release | : 2020-05-31 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 0824869826 |
With color and black-and-white illustrations throughout, Hawaiian Language: Past, Present, Future presents aspects of Hawaiian and its history that are rarely treated in language classes. The major characters in this book make up a diverse cast: Dutch merchants, Captain Cook’s naturalist and philologist William Anderson, ‘Ōpūkaha‘ia (the inspiration for the Hawaiian Mission), the American lexicographer Noah Webster, philologists in New England, missionary-linguists and their Hawaiian consultants, and many minor players. The account begins in prehistory, placing the probable origins of the ancestor of Polynesian languages in mainland Asia. An evolving family tree reflects the linguistic changes that took place as these people moved east. The current versions are examined from a Hawaiian-centered point of view, comparing the sound system of the language with those of its major relatives in the Polynesian triangle. More recent historical topics begin with the first written samples of a Polynesian language in 1616, which led to the birth of the idea of a widespread language family. The next topic is how the Hawaiian alphabet was developed. The first efforts suffered from having too many letters, a problem that was solved in 1826 through brilliant reasoning by its framers and their Hawaiian consultants. The opposite problem was that the alphabet didn’t have enough letters: analysts either couldn’t hear or misinterpreted the glottal stop and long vowels. The end product of the development of the alphabet—literacy—is more complicated than some statistics would have us believe. As for its success or failure, both points of view, from contemporary observers, are presented. Still, it cannot be denied that literacy had a tremendous and lasting effect on Hawaiian culture. The last part of the book concentrates on the most-used Hawaiian reference works—dictionaries. It describes current projects that combine print and manuscript collections on a searchable website. These projects can include the growing body of manuscript and print material that is being made available through recent and ongoing research. As for the future, a proposed monolingual dictionary would allow users to avoid an English bridge to understanding, and move directly to a definition that includes Hawaiian cultural features and a Hawaiian worldview.
Island World
Author | : Gary Y Okihiro |
Publisher | : Univ of California Press |
Total Pages | : 326 |
Release | : 2008 |
Genre | : History |
ISBN | : 0520261674 |
"This quirky, brilliant book gives the reader the thrill of cultural history done well. Okihiro undertakes a conventional topic in a jarring way, avoiding the assumption of set boundaries of nations and human societies."—Henry Yu, author of Thinking Orientals: Migration, Contact, and Exoticism in Modern America "This beautifully written book integrates the history of Hawai'i into that of the U.S. better than any other I have ever read." —Patricia Seed, author of American Pentimento: The Invention of Indians and the Pursuit of Riches
Mark Twain in China
Author | : Selina Lai-Henderson |
Publisher | : Stanford University Press |
Total Pages | : 177 |
Release | : 2015-05-13 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0804794758 |
Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens, 1835–1910) has had an intriguing relationship with China that is not as widely known as it should be. Although he never visited the country, he played a significant role in speaking for the Chinese people both at home and abroad. After his death, his Chinese adventures did not come to an end, for his body of works continued to travel through China in translation throughout the twentieth century. Were Twain alive today, he would be elated to know that he is widely studied and admired there, and that Adventures of Huckleberry Finn alone has gone through no less than ninety different Chinese translations, traversing China, Taiwan, and Hong Kong. Looking at Twain in various Chinese contexts—his response to events involving the American Chinese community and to the Chinese across the Pacific, his posthumous journey through translation, and China's reception of the author and his work, Mark Twain in China points to the repercussions of Twain in a global theater. It highlights the cultural specificity of concepts such as "race," "nation," and "empire," and helps us rethink their alternative legacies in countries with dramatically different racial and cultural dynamics from the United States.
The Mana of Translation
Author | : Bryan Kamaoli Kuwada |
Publisher | : University of Hawaii Press |
Total Pages | : 297 |
Release | : 2024-12-31 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0824899962 |
In The Mana of Translation: Translational Flow in Hawaiian History from the Baibala to the Mauna, Bryan Kamaoli Kuwada makes visible the often unseen workings of translation in Hawaiʻi from the advent of Hawaiian alphabetic literacy to contemporary struggles over language and land. Translation has had a massive impact on Hawaiian history, both as it unfolded and how it came to be understood, yet it remains understudied in Hawaiian and Indigenous scholarship. In an engaging and wide-ranging analysis, Kuwada examines illuminative instances of translation across the last two centuries through the analytic of mana unuhi: the mana (power/authority/branch/version) attained or given through translation. Translation has long been seen as a tool of colonialism, but examining history through mana unuhi demonstrates how Hawaiians used translation as a powerful tool to assert their own literary, cultural, and political sovereignty, something Hawaiians think of in terms of ea (life/breath/sovereignty/rising). Translation also gave mana to particular stories about Hawaiians—some empowering, others harmful—creating a clash of narratives that continue to this day. Drawing on sources in Hawaiian and English that span newspapers, letters and journals, religious and legal documents, missionary records, court transcripts, traditional stories, and more, this book makes legible the utility and importance of paying attention to mana unuhi in Hawaiʻi and beyond. Through chapters on translating the Hawaiian Bible, the role of translation in the Hawaiian Kingdom’s bilingual legal system, Hawaiians’ powerful deployment of translation in nineteenth-century nūpepa (newspapers), the early twentieth-century era of extractive scholarly translation, and the possibilities that come from refusing translation as demonstrated in legal proceedings related to the protection of Maunakea, Kuwada questions narratives about the inevitability of colonial victory and the idea that things can only be “lost in translation.” Writing in an accessible yet rigorous style, Kuwada follows the flows of translation and its material practices to bring forth the power dynamics of languages and how these differential forces play out on ideological and political battlefields. Specifically rooted in Hawaiʻi yet broadly applicable to other colonial situations, The Mana of Translation provides us with a transformative new way of looking at Hawaiian history.