Cruden's Handy Concordance

Cruden's Handy Concordance
Author: Alexander Cruden
Publisher: Zondervan Publishing Company
Total Pages: 244
Release: 1988-02
Genre: Religion
ISBN: 9780310229117

Includes more than 200,000 references to both the King James version and the revised version, also included is an index to all the key words of the Bible.

Author:
Publisher:
Total Pages: 1486
Release:
Genre:
ISBN: 0520043278

Glossary of the Quran

Glossary of the Quran
Author: Aurang Zeb Azmi
Publisher:
Total Pages: 264
Release: 2003
Genre: Hadith
ISBN:

A Glossary of the Quran is a ready reckoner for those who are interested to know the spirit of the Quran but are discouraged by the lack of knowledge of the Arabic language. The author has compiled the most common words used in the Quran so that one is able to grasp the gist of the Quran without learning the intricacies of the Arabic language. The book will be an ideal tool for those who are interested in reading and understanding the Holy Quran.

An Exhaustive Concordance of the Meaning of Qurʼan

An Exhaustive Concordance of the Meaning of Qurʼan
Author: Kamel El-Fadl
Publisher: Amana Publications
Total Pages: 1135
Release: 2000
Genre: Religion
ISBN: 9780970014610

For the first time in English, A Comprehensive Concordance of the Qur'an as translated By Yusuf Ali. -A must for every Muslim household, School and library. -A quick and easy reference source for those verses you know but can't remember where they are located. -Access every word from A to Z in every Ayah in a matter of minutes. -An aid to finding Arabic words by way of English translation. -A key resource for researchers.

A Concordance of the Qur'an

A Concordance of the Qur'an
Author: Hanna E. Kassis
Publisher: Univ of California Press
Total Pages: 1486
Release: 2023-11-03
Genre: Religion
ISBN: 0520342615

From the Foreword This Concordance of the Qur'an in English satisfies a paramount need of those—and there are millions of them—who have no command of the Arabic language and yet desire to understand the Qur'an. The benefit derivable from English translations of the Sacred Book is, in principle, limited because, first, the Qur'an is not a "book" but a collection of passages revealed to Muhammad over a period of about twenty-three years and, second, because the Qur'an is not really translatable. This does not mean that the Qur'an should not be translated. It does mean that translations lose much in tone and nuance, let alone the incommunicable beauty, grandeur, and grace of the original. . . . The main distinction of Hana Kassis's concordance, in my view, is that it utilizes the semantic structure of Arabic vocabulary itself in revealing the meaning of the Qur'an on any given issue, point or concept. A reader who looks in the index of this concordance for a word which he has encountered in reading an English translation of the Qur'an—the word pride, for example—is directed immediately to the roots of the Arabic, Qur'anic terms for pride. At tne entries for these Arabic roots, all the derivative forms are shown, and the verses of the Qur'an in which they appear are there listed in translation. . . . I am confident that any person who is sincerely interested in understanding the Qur'an and appreciating the nuances of its diction and shades of its meaning can satisfy his need more fully with this book than in any way short of developing a real command over the Arabic language itself. —Fazlur Rahman, Professor of Islamic Thought, University of Chicago