The Fairy Ring A Collection Of Tales And Traditions Translated By John Edward Taylor Illustrated By Richard Doyle New Edition
Download The Fairy Ring A Collection Of Tales And Traditions Translated By John Edward Taylor Illustrated By Richard Doyle New Edition full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Fairy Ring A Collection Of Tales And Traditions Translated By John Edward Taylor Illustrated By Richard Doyle New Edition ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Grimm Legacies
Author | : Jack Zipes |
Publisher | : Princeton University Press |
Total Pages | : 285 |
Release | : 2016-08-02 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0691173672 |
In Grimm Legacies, esteemed literary scholar Jack Zipes explores the legacy of the Brothers Grimm in Europe and North America, from the nineteenth century to the present. Zipes reveals how the Grimms came to play a pivotal and unusual role in the evolution of Western folklore and in the history of the most significant cultural genre in the world—the fairy tale. Folklorists Jacob and Wilhelm Grimm sought to discover and preserve a rich abundance of stories emanating from an oral tradition, and encouraged friends, colleagues, and strangers to gather and share these tales. As a result, hundreds of thousands of wonderful folk and fairy tales poured into books throughout Europe and have kept coming. Zipes looks at the transformation of the Grimms' tales into children's literature, the Americanization of the tales, the "Grimm" aspects of contemporary tales, and the tales' utopian impulses. He shows that the Grimms were not the first scholars to turn their attention to folk tales, but were vital in expanding readership and setting the high standards for folk-tale collecting that continue through the current era. Zipes concludes with a look at contemporary adaptations of the tales and raises questions about authenticity, target audience, and consumerism. With erudition and verve, Grimm Legacies examines the lasting universal influence of two brothers and their collected tales on today's storytelling world.
The Sin-complex
Author | : Martin Sutton |
Publisher | : Conran Octopus |
Total Pages | : 376 |
Release | : 1996 |
Genre | : Children's literature, English |
ISBN | : |
Mirror Mirrored
Author | : Corwin Levi |
Publisher | : Uzzlepye Press |
Total Pages | : 385 |
Release | : 2018 |
Genre | : Art |
ISBN | : 0982517610 |
Grimms’ fairy tales, originally collected in 1812, are a timeless chronicle of the possibilities our lives all have, and the full range of human nature. The stories remain just as relevant today as when they were first published over 200 years ago. To introduce these tales to a new generation, Uzzlepye Press presents Mirror Mirrored: An Artists' Edition of 25 Grimms' Tales, a special visual edition of 25 of the stories. It includes not only almost 2,000 vintage Grimms' illustrations remixed into the book alongside the story texts, but also work from 28 contemporary artists visually reimagining these stories.
The Role of Translators in Children’s Literature
Author | : Gillian Lathey |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 258 |
Release | : 2010-09-13 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1136925759 |
This book offers a historical analysis of key classical translated works for children, such as writings by Hans Christian Andersen and Grimms’ tales. Translations dominate the earliest history of texts written for children in English, and stories translated from other languages have continued to shape its course to the present day. Lathey traces the role of the translator and the impact of translations on the history of English-language children’s literature from the ninth century onwards. Discussions of popular texts in each era reveal fluctuations in the reception of translated children’s texts, as well as instances of cultural mediation by translators and editors. Abridgement, adaptation, and alteration by translators have often been viewed in a negative light, yet a closer examination of historical translators’ prefaces reveals a far more varied picture than that of faceless conduits or wilful censors. From William Caxton’s dedication of his translated History of Jason to young Prince Edward in 1477 (‘to thentent/he may begynne to lerne read Englissh’), to Edgar Taylor’s justification of the first translation into English of Grimms’ tales as a means of promoting children’s imaginations in an age of reason, translators have recorded in prefaces and other writings their didactic, religious, aesthetic, financial, and even political purposes for translating children’s texts.
Bluebeard
Author | : Casie Hermansson |
Publisher | : Univ. Press of Mississippi |
Total Pages | : 322 |
Release | : 2009 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1604733535 |
Bluebeard is the main character in one of the grisliest and most enduring fairy tales. A serial wife murderer, he keeps a horror chamber in which remains of all his previous matrimonial victims are secreted from his latest bride. She is given all the keys but forbidden to open one door of the castle. This is a major study of the tale and its many variants in English: from the 18th and 19th century chapbooks, children's toybooks, pantomimes, melodramas, and circus spectaculars, to the 20th century in music, literature, art, film, and theatre.
General Catalogue of Printed Books
Author | : British Museum. Department of Printed Books |
Publisher | : |
Total Pages | : 506 |
Release | : 1965 |
Genre | : Bibliography |
ISBN | : |