English Translations from the Greek

English Translations from the Greek
Author: Finley Melville Kendall Foster
Publisher: Columbia University Studies in English and Comparative Literature
Total Pages: 188
Release: 1918
Genre: History
ISBN:

A bibliography of English translations, from the establishment of Caxton's printing press in 1476 to the early 20th century, of Ancient Greek texts to 200 A.D.

The Encyclopedia of Greek Tragedy

The Encyclopedia of Greek Tragedy
Author: Hanna M. Roisman
Publisher: Wiley-Blackwell
Total Pages: 0
Release: 2013-09-23
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9781444335927

The Encyclopedia of Greek Tragedy is the first comprehensive reference work to cover all facets of the distinct form of dramatic theater that flourished in ancient Greece with its apex in the 5th century BCE. Offers the first comprehensive reference work to cover all facets of the distinct form of dramatic theater that flourished in ancient Greece with its apex in the 5th century BCE Covers the 32 extant plays and playwrights of the period, including the great surviving works of Aeschylus, Sophocles, Euripides, and their contemporaries, and considers lost works and surviving fragments Explores topics including the origins and history of Greek tragedy; their texts, language, style, and rhetoric; as well as recurrent themes such as family, death, and adultery Provides an invaluable reference to the most important dramatic genre of the ancient Greek world, and to the historical, philosophical, cultural, and political contexts in which these plays were performed 3 Volumes www.wileyonlinelibrary.com/ref/greektragedy

Dionysus Since 69

Dionysus Since 69
Author: Edith Hall
Publisher: OUP Oxford
Total Pages: 500
Release: 2004-01-08
Genre: Literary Criticism
ISBN: 019155541X

Greek tragedy is currently being performed more frequently than at any time since classical antiquity. This book is the first to address the fundamental question, why has there been so much Greek tragedy in the theatres, opera houses and cinemas of the last three decades? A detailed chronological appendix of production information and lavish illustrations supplement the fourteen essays by an interdisciplinary team of specialists from the worlds of classics, theatre studies, and the professional theatre. They relate the recent appeal of Greek tragedy to social trends, political developments, aesthetic and performative developments, and the intellectual currents of the last three decades, especially multiculturalism, post-colonialism, feminism, post-structuralism, revisions of psychoanalytical models, and secularization.

Performing Without a Stage

Performing Without a Stage
Author: Robert Wechsler
Publisher: Catbird Press
Total Pages: 326
Release: 1998
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780945774389

Performing Without a Stage is a lively and comprehensive introduction to the art of literary translation for readers of foreign fiction and poetry who wonder what it takes to translate, how the art of literary translation has changed over the centuries, what problems translators face in bringing foreign works into English and how they go about solving these problems. This book will also be of interest to translators, writers, editors, critics, and literature students, dealing as it does, often controversially, with such matters as the translator's fidelity to the author, the publishing and reviewing of translations, the nearly nonexistent public image of the stageless translator, and the value for writers and scholars of studying and practicing translation.

Is That a Fish in Your Ear?

Is That a Fish in Your Ear?
Author: David Bellos
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Total Pages: 385
Release: 2011-10-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0865478724

A New York Times Notable Book for 2011 One of The Economist's 2011 Books of the Year People speak different languages, and always have. The Ancient Greeks took no notice of anything unless it was said in Greek; the Romans made everyone speak Latin; and in India, people learned their neighbors' languages—as did many ordinary Europeans in times past (Christopher Columbus knew Italian, Portuguese, and Castilian Spanish as well as the classical languages). But today, we all use translation to cope with the diversity of languages. Without translation there would be no world news, not much of a reading list in any subject at college, no repair manuals for cars or planes; we wouldn't even be able to put together flat-pack furniture. Is That a Fish in Your Ear? ranges across the whole of human experience, from foreign films to philosophy, to show why translation is at the heart of what we do and who we are. Among many other things, David Bellos asks: What's the difference between translating unprepared natural speech and translating Madame Bovary? How do you translate a joke? What's the difference between a native tongue and a learned one? Can you translate between any pair of languages, or only between some? What really goes on when world leaders speak at the UN? Can machines ever replace human translators, and if not, why? But the biggest question Bellos asks is this: How do we ever really know that we've understood what anybody else says—in our own language or in another? Surprising, witty, and written with great joie de vivre, this book is all about how we comprehend other people and shows us how, ultimately, translation is another name for the human condition.

The Art of Euripides

The Art of Euripides
Author: Donald J. Mastronarde
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages:
Release: 2010-04-01
Genre: History
ISBN: 1139486888

In this book Professor Mastronarde draws on the seventeen surviving tragedies of Euripides, as well as the fragmentary remains of his lost plays, to explore key topics in the interpretation of the plays. It investigates their relation to the Greek poetic tradition and to the social and political structures of their original setting, aiming both to be attentive to the great variety of the corpus and to identify commonalities across it. In examining such topics as genre, structural strategies, the chorus, the gods, rhetoric, and the portrayal of women and men, this study highlights the ways in which audience responses are manipulated through the use of plot structures and the multiplicity of viewpoints expressed. It argues that the dramas of Euripides, through their dramatic technique, pose a strong challenge to simple formulations of norms, to the reading of consistent human character, and to the quest for certainty and closure.