Being Portuguese in Spanish

Being Portuguese in Spanish
Author: Jonathan William Wade
Publisher: Purdue University Press
Total Pages: 301
Release: 2020-04-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1557538840

Among the many consequences of Spain’s annexation of Portugal from 1580 to 1640 was an increase in the number of Portuguese authors writing in Spanish. One can trace this practice as far back as the medieval period, although it was through Gil Vicente, Jorge de Montemayor, and others that Spanish-language texts entered the mainstream of literary expression in Portugal. Proficiency in both languages gave Portuguese authors increased mobility throughout the empire. For those with literary aspirations, Spanish offered more opportunities to publish and greater readership, which may be why it is nearly impossible to find a Portuguese author who did not participate in this trend during the dual monarchy. Over the centuries these authors and their works have been erroneously defined in terms of economic opportunism, questions of language loyalty, and other reductive categories. Within this large group, however, is a subcategory of authors who used their writings in Spanish to imagine, explore, and celebrate their Portuguese heritage. Manuel de Faria e Sousa, Ângela de Azevedo, Jacinto Cordeiro, António de Sousa de Macedo, and Violante do Céu, among many others, offer a uniform yet complex answer to what it means to be from Portugal, constructing and claiming their Portuguese identity from within a Castilianized existence. Whereas all texts produced in Iberia during the early modern period reflect the distinct social, political, and cultural realities sweeping across the peninsula to some degree, Portuguese literature written in Spanish offers a unique vantage point from which to see these converging landscapes. Being Portuguese in Spanish explores the cultural cross-pollination that defined the era and reappraises a body of works that uniquely addresses the intersection of language, literature, politics, and identity.

Folklore and Literature

Folklore and Literature
Author: Manuel da Costa Fontes
Publisher: State University of New York Press
Total Pages: 340
Release: 2000-03-09
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0791493008

Folklore and Literature shows how modern folklore supplements an understanding of the early oral tradition and enhances the knowledge of the early literature. Besides documenting how writers incorporated folklore into their works, this book allows us to understand crucial passages whose learned authors took for granted a familiarity with the oral tradition, thus enabling us to restore those passages to their intended meaning. Studying the vicissitudes of oral transmission in great detail, this is the first book exclusively dedicated to the relationship between folklore and literature in a Luso-Brazilian context, taking into account the pan-Hispanic and other traditions as well. Some of the folkloric passages included are: Puputiriru; Celestina; El idolatra de Maria; Remando Vao Remadores; Barca Bela; Flerida; and Don Duarodos.

The Portuguese

The Portuguese
Author: Barry Hatton
Publisher: Andrews UK Limited
Total Pages: 291
Release: 2016-01-06
Genre: History
ISBN: 1908493399

Portugal is an established member of the European Union, one of the founders of the euro currency and a founder member of NATO. Yet it is an inconspicuous and largely overlooked country on the continent's south-west rim. In the fifteenth- and sixteenth-century Age of Discovery the Portuguese led Europe out of the Mediterranean into the Atlantic and they brought Asia and Europe together. Evidence of their one-time four-continent empire can still be felt, not least in the Portuguese language which is spoken by more than 220 million people from Brazil, across parts of Africa to Asia. Analyzing present-day society and culture, The Portuguese also considers the nation's often tumultuous past. The 1755 Lisbon earthquake was one of Europe’s greatest natural disasters, strongly influencing continental thought and heralding Portugal’s extended decline. The Portuguese also weathered Europe’s longest dictatorship under twentieth-century ruler António Salazar. A 1974 military coup, called the Carnation Revolution, placed the Portuguese at the centre of Cold War attentions. Portugal’s quirky relationship with Spain, and with its oldest ally England, is also scrutinized. Portugal, which claims Europe’s oldest fixed borders, measures just 561 by 218 kilometres . Within that space, however, it offers a patchwork of widely differing and beautiful landscapes. With an easygoing and seductive lifestyle expressed most fully in their love of food, the Portuguese also have an anarchical streak evident in many facets of contemporary life. A veteran journalist and commentator on Portugal, the author paints an intimate portrait of a fascinating and at times contradictory country and its people.

Luso-American Literature

Luso-American Literature
Author: Robert Henry Moser
Publisher: Rutgers University Press
Total Pages: 415
Release: 2011
Genre: Literary Collections
ISBN: 0813550572

Portuguese and Cape Verdean immigrants have had a significant presence in North America since the nineteenth century. Recently, Brazilians have also established vibrant communities in the U.S. This anthology brings together, for the first time in English, the writings of these diverse Portuguese-speaking, or "Luso-American" voices. Historically linked by language, colonial experience, and cultural influence, yet ethnically distinct, Luso-Americans have often been labeled an "invisible minority." This collection seeks to address this lacuna, with a broad mosaic of prose, poetry, essays, memoir, and other writings by more than fifty prominent literary figures--immigrants and their descendants, as well as exiles and sojourners. It is an unprecedented gathering of published, unpublished, forgotten, and translated writings by a transnational community that both defies the stereotypes of ethnic literature, and embodies the drama of the immigrant experience.

The Imaginary Synagogue: Anti-Jewish Literature in the Portuguese Early Modern World (16th-18th Centuries)

The Imaginary Synagogue: Anti-Jewish Literature in the Portuguese Early Modern World (16th-18th Centuries)
Author: Bruno Feitler
Publisher: BRILL
Total Pages: 216
Release: 2015-08-25
Genre: History
ISBN: 9004301607

This book scrutinizes literary works based on Judaism, Jews and their descendants, written or printed by the Portuguese, from the forced conversion of Jews in 1497, until the ending of the distinction between New and Old Christians in 1773. It tries to understand what motivated this vast literary production, its different currents, and how they evolved. Additionally, it studies the image of New Christians and seeks the reasons for the perpetuation of this perception of Jewish descendants in the Early Modern Portuguese world. The Imaginary Synagogue seeks to identify which Jews and which ‘synagogue’ those authors constructed in their texts and their reasons for doing so, and offers conclusions on the self-affirmed Catholic importance of this literary current.

Crow Blue

Crow Blue
Author: Adriana Lisboa
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 241
Release: 2014-07-08
Genre: Fiction
ISBN: 1620403374

I was thirteen. Being thirteen is like being in the middle of nowhere. Which was accentuated by the fact that I was in the middle of nowhere. In a house that wasn't mine. In a city that wasn't mine, in a country that wasn't mine, with a one-man family that, in spite of the intersections and intentions (all very good), wasn't mine. When her mother dies, thirteen-year-old Vanja is left with no family and no sense of who she is, where she belongs, and what she should do. Determined to find her biological father in order to fill the void that has so suddenly appeared in her life, Vanja decides to leave Rio de Janeiro to live in Colorado with her stepfather, a former guerrilla notorious for his violent past. From there she goes in search of her biological father, tracing her mother's footsteps and gradually discovering the truth about herself. Rendered in lyrical and passionate prose, Crow Blue is a literary road trip through Brazil and America, and through dark decades of familial and political history.

The Novels of José Saramago

The Novels of José Saramago
Author: David Gibson Frier
Publisher: Iberian and Latin American Stu
Total Pages: 254
Release: 2007
Genre: Literary Criticism
ISBN:

A comprehensive introduction for the English-speaking reader to the novels of Portugal's best-known literary figure, José Saramago. The book covers both his acclaimed historically-based fictions and his more recent, allegorical works. Attention is paid to questions of ideological content, and the exploitation of specifically Portuguese literary and cultural traditions.

The Colours of the Empire

The Colours of the Empire
Author: Patrícia Ferraz de Matos
Publisher: Berghahn Books
Total Pages: 302
Release: 2013-02-01
Genre: Social Science
ISBN: 0857457632

The Portuguese Colonial Empire established its base in Africa in the fifteenth century and would not be dissolved until 1975. This book investigates how the different populations under Portuguese rule were represented within the context of the Colonial Empire by examining the relationship between these representations and the meanings attached to the notion of ‘race’. Colour, for example, an apparently objective criterion of classification, became a synonym or near-synonym for ‘race’, a more abstract notion for which attempts were made to establish scientific credibility. Through her analysis of government documents, colonial propaganda materials and interviews, the author employs an anthropological perspective to examine how the existence of racist theories, originating in the eighteenth and nineteenth centuries, went on to inform the policy of the Estado Novo (Second Republic, 1933–1974) and the production of academic literature on ‘race’ in Portugal. This study provides insight into the relationship between the racist formulations disseminated in Portugal and the racist theories produced from the eighteenth century onward in Europe and beyond.

Born Translated

Born Translated
Author: Rebecca L. Walkowitz
Publisher: Columbia University Press
Total Pages: 446
Release: 2015-08-04
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0231539452

As a growing number of contemporary novelists write for publication in multiple languages, the genre's form and aims are shifting. Born-translated novels include passages that appear to be written in different tongues, narrators who speak to foreign audiences, and other visual and formal techniques that treat translation as a medium rather than as an afterthought. These strategies challenge the global dominance of English, complicate "native" readership, and protect creative works against misinterpretation as they circulate. They have also given rise to a new form of writing that confounds traditional models of literary history and political community. Born Translated builds a much-needed framework for understanding translation's effect on fictional works, as well as digital art, avant-garde magazines, literary anthologies, and visual media. Artists and novelists discussed include J. M. Coetzee, Junot Díaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Miéville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman, and Young-hae Chang Heavy Industries. The book understands that contemporary literature begins at once in many places, engaging in a new type of social embeddedness and political solidarity. It recasts literary history as a series of convergences and departures and, by elevating the status of "born-translated" works, redefines common conceptions of author, reader, and nation.