Sobre la imposibilidad de la traducción
Author | : Dámaso López García |
Publisher | : Univ de Castilla La Mancha |
Total Pages | : 232 |
Release | : 1991 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9788477291015 |
Download Sobre La Imposibilidad De La Traduccion full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Sobre La Imposibilidad De La Traduccion ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Dámaso López García |
Publisher | : Univ de Castilla La Mancha |
Total Pages | : 232 |
Release | : 1991 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9788477291015 |
Author | : Leonee Ormond |
Publisher | : Bloomsbury Publishing |
Total Pages | : 475 |
Release | : 2016-11-17 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1350012521 |
Alfred Lord Tennyson (1809-1892) has often been considered a particularly British writer in part as his official post as Poet Laureate inevitably committed him to a certain amount of patriotic writing. This volume focuses on his impact on the continent, presenting a major scholarly analysis of Tennyson's wider reception in different areas of Europe. It considers reader and critical responses and explores the effect of his poetry upon his contemporaries and later writers, as well as his influence upon illustrators, painters and musicians. The leading international contributors raise questions of translation and publication and of the choices made for this purpose along with the way in which his ideas and style influenced European writing and culture. Tennyson's reputation in Anglophone countries is now assured, following a decline in the years after his death. This volume enables us to chart the changes in Tennyson's European reputation during the later 19th, 20th and 21st centuries.
Author | : Carmen García Navarro |
Publisher | : Universidad Almería |
Total Pages | : 166 |
Release | : 2018-07-20 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : |
Revista de Estudios Ingleses es un anuario dirigido y gestionado por miembros del Departamento de Filología Inglesa y Alemana de la Universidad de Almería con el propósito de ofrecer un foro de intercambio de producción científica en campos del conocimiento tan diversos como la lengua inglesa, literatura en lengua inglesa, didáctica del inglés, traducción, inglés para fines específicos y otros igualmente vinculados a los estudios ingleses.
Author | : Ángeles Carreres |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 373 |
Release | : 2018-01-12 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1351668013 |
Mundos en palabras offers advanced students of Spanish a challenging yet practical course in translation from English into Spanish. The course provides students with a well-structured, step-by-step guide to Spanish translation which will enhance and refine their language skills while introducing them to some of the key concepts and debates in translation theory and practice. Each chapter presents a rich variety of practical tasks, supported by concise, focused discussion of key points relating to a particular translation issue or text type. Shorter targeted activities are combined with lengthier translation practice. Throughout the book, learners will find a wealth of material from a range of genres and text types, including literary, expository, persuasive and audiovisual texts. An answer key to activities, as well as supplementary material and Teachers’ Notes are provided in the companion website. The book covers common areas of difficulty including: frequent grammatical errors calques and loan words denotation and connotation idioms linguistic varieties cultural references style and register Suitable both for classroom use and self-study, Mundos en palabras is ideal for advanced undergraduate students of Spanish, and for any advanced learners wishing to acquire translation competence while enhancing their linguistic skills.
Author | : Ciriaco Morón Arroyo |
Publisher | : CUA Press |
Total Pages | : 281 |
Release | : 2002-03 |
Genre | : Education |
ISBN | : 0813210747 |
Students of the humanities confront two fundamental questions: How valid and rigorous is the type of knowledge attained in these disciplines? And what good is it? In The Humanities in the Age of Technology, Ciriaco Morón Arroyo offers a systematic inquiry into these questions and outlines the ongoing crisis of the humanities.
Author | : Assumpta Camps |
Publisher | : Peter Lang |
Total Pages | : 500 |
Release | : 2008 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 9783631563595 |
Los 32 artículos de este volumen se ocupan de la traducción literaria a la lengua española y otras lenguas románicas. Las exposiciones fueron sostenidas durante la Conferencia Internacional «Traducción e Intercambio Cultural en la Época de la Globalización», que tuvo lugar en el mayo de 2006 en la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. La Conferencia fue organizada por el grupo de investigación del CRET «Traducción e interculturalidad», de la Universidad de Barcelona. El «Ministerio de Educación y Ciencia» español ha tenido a bien financiar tanto la Conferencia como la antología dentro del marco del Proyecto de Investigación BFF2003-002216.
Author | : |
Publisher | : Erasmus Ediciones |
Total Pages | : 213 |
Release | : 2012-05-23 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : 8492806559 |
Author | : Dámaso López García |
Publisher | : Univ de Castilla La Mancha |
Total Pages | : 628 |
Release | : 1996 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9788488255884 |
Author | : Antonio F. Jiménez Jiménez |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 405 |
Release | : 2018-05-20 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 1317219546 |
Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.