Situated Learning in Interpreter Education

Situated Learning in Interpreter Education
Author: Annette Miner
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 207
Release: 2021-07-16
Genre: Education
ISBN: 3030689042

This book provides a theoretical and pragmatic guide to the use of situated learning within structured interpreting programs. Proponents of situated learning theory believe that meaningful learning occurs when students interact with others in the social contexts in which they will be working. With such interactions, students have the opportunity to apply their theoretical knowledge to authentic contexts that they will encounter throughout their professional lives. While a limited number of research articles exist about the use of situated learning in interpreter education, this is the first full book to provide the foundations for situated learning theory, show how to implement situated learning in interpreter education, and offer practical applications for maximizing authenticity in interpreting classrooms.

Situated Learning in Translator and Interpreter Training

Situated Learning in Translator and Interpreter Training
Author: Maria Gonzalez-Davies
Publisher: Routledge
Total Pages: 160
Release: 2018-10-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1351401262

Situated Learning is generally understood as a context-dependent approach to translator and interpreter training under which learners are exposed to real-life and/or highly simulated collaborative work environments and tasks, both inside and outside the classroom. Ultimately, Situated Learning seeks to enhance learners’ capacity to think and act like professionals. This book sets out to gauge the extent to which different factors influence the implementation of Situated Learning models in various teaching and learning contexts. It presents an understanding of Situated Learning that goes beyond previous interpretations of this notion, traditionally dominated by the discussion of pedagogical practices in authentic, i.e. real-world, or semi-authentic professional settings. This wider remit of Situated Learning encompasses previously underrepresented contextual factors pertaining to translation traditions, historical trends, community beliefs and customs, socio-economic constraints, market conditions, institutional practices, budgetary issues, or resource availability. The pedagogical considerations of these key aspects make this book particularly useful for both novice and seasoned teachers of translation and interpreting with an interest in informed practical advice on how to implement the principles of Situated Learning in collaborative teaching and learning environments that seek to promote translators’ and/or interpreters’ professional competence. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.

The Next Generation of Research in Interpreter Education

The Next Generation of Research in Interpreter Education
Author: Cynthia B. Roy
Publisher: Interpreter Education
Total Pages: 0
Release: 2018
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781944838331

This work contributes to the emerging body of research on learning experiences and teaching practices in sign language interpreter education.

New Trends in Healthcare Interpreting Studies

New Trends in Healthcare Interpreting Studies
Author: Raquel Lázaro Gutiérrez
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 193
Release: 2023-07-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 981992961X

Interpreting studies have exponentially grown over the years propelled by the realities of multicultural societies which, among other factors, include constant waves of immigration and the subsequent allocation of newly arrived citizens in their host countries—a process entailing public service access and provision. Communicative interactions between users who do not speak the same language as public service providers have been largely studied in different settings belonging to the field Public Service Translation and Interpreting (PSIT), ranging from police, asylum, legal, educational or, focus of this book, healthcare contexts. This edited book offers a unique and updated insight into the research advances and the state of the art in healthcare interpreting. Contributions cover methodological innovations, together with hot topics, such as changing roles, gender, specialized contexts, training programs, and ethical codes, to name but a few.

Translator and Interpreter Education Research

Translator and Interpreter Education Research
Author: Muhammad M. M. Abdel Latif
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 163
Release: 2020-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9811585504

This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.

Situated Learning

Situated Learning
Author: Jean Lave
Publisher: Cambridge University Press
Total Pages: 122
Release: 1991-09-27
Genre: Psychology
ISBN: 1139643002

In this important theoretical treatist, Jean Lave, anthropologist, and Etienne Wenger, computer scientist, push forward the notion of situated learning - that learning is fundamentally a social process. The authors maintain that learning viewed as situated activity has as its central defining characteristic a process they call legitimate peripheral participation (LPP). Learners participate in communities of practitioners, moving toward full participation in the sociocultural practices of a community. LPP provides a way to speak about crucial relations between newcomers and old-timers and about their activities, identities, artefacts, knowledge and practice. The communities discussed in the book are midwives, tailors, quartermasters, butchers, and recovering alcoholics, however, the process by which participants in those communities learn can be generalised to other social groups.

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education

The Routledge Guide to Teaching Ethics in Translation and Interpreting Education
Author: Rebecca Tipton
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 194
Release: 2024-03-05
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1003852351

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. This book provides university-level educators in translation and interpreting with a practical set of resources to support a pedagogically engaged approach to ethics. Encompassing critical engagement and reflection, the resources have been designed to be easily developed and adapted to specific teaching contexts. The book promotes an integrated approach to ethics teaching. Its core goals are to improve the quality of student learning about ethics, develop confidence in ethical decision-making, and enhance a commitment to ethics beyond the programme of study. The approach includes emphasis on problems of practice, or “ethical dilemmas”, using real-world examples, but simultaneously encompasses a more wide-ranging set of ethical questions for both educators and their students. Including chapters on the ethical implications of using technology and the ethics involved in assessment and feedback, equal weight is given to both translation and interpreting. Providing a key point of reference for information on different theories of ethics, insight into pedagogical practices around the globe, and practical guidance on resource development for classroom use and extension activities for independent learning, this is an essential text for all instructors and lecturers teaching ethics in translation and interpreting studies.

Fundamental Aspects of Interpreter Education

Fundamental Aspects of Interpreter Education
Author: David Sawyer
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 350
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781588114600

The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches-curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area. Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining. This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education
Author: David B. Sawyer
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 438
Release: 2019-06-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027262535

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.