Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation

Friedrich Schleiermacher’s Pathways of Translation
Author: Piotr de Bończa Bukowski
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 280
Release: 2023-01-30
Genre: Religion
ISBN: 311074547X

This interdisciplinary study introduces readers to Friedrich Schleiermacher’s diverse pathways of reflection and creative practice that are related to the field of translation. By drawing attention to Schleiermacher’s various writings on a range of subjects (including philology, criticism, hermeneutics, dialectics, rhetoric and religion), the author makes it clear that the frequently cited lecture Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens (On the Different Methods of Translating) represents but a fraction of Schleiermacher’s contributions to modern-day insights into translation. The analysis of Schleiermacher’s various pathways of reflection on translation presented in this book leads to the conclusion that translation is part of the essence of the world, as it is a fundamental tool of our cognition and a foundation of our existence. In Schleiermacher’s works, transfer, translation, mediation, and communication underpin our very existence in the world and our self-awareness. At the same time, they represent fundamental categories for a project that focuses on the consolidation and assimilation – through translation – of that which is foreign, different, diverse.

Play in the Age of Goethe

Play in the Age of Goethe
Author: Edgar Landgraf
Publisher: Rutgers University Press
Total Pages: 341
Release: 2020-08-14
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1684482089

We are inundated with game play today. Digital devices offer opportunities to play almost anywhere and anytime. No matter our age, gender, social, cultural, or educational background—we play. Play in the Age of Goethe: Theories, Narratives, and Practices of Play around 1800 is the first book-length work to explore how the modern discourse of play was first shaped during this pivotal period (approximately 1770-1830). The eleven chapters illuminate critical developments in the philosophy, pedagogy, psychology, politics, and poetics of play as evident in the work of major authors of the period including Lessing, Goethe, Kant, Schiller, Pestalozzi, Jacobi, Tieck, Jean Paul, Schleiermacher, and Fröbel. While drawing on more recent theories of play by thinkers such as Jean Piaget, Donald Winnicott, Jost Trier, Gregory Bateson, Jacques Derrida, Thomas Henricks, and Patrick Jagoda, the volume shows the debates around play in German letters of this period to be far richer and more complex than previously thought, as well as more relevant for our current engagement with play. Indeed, modern debates about what constitutes good rather than bad practices of play can be traced to these foundational discourses. Published by Bucknell University Press. Distributed worldwide by Rutgers University Press.

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
Author: Teresa Seruya
Publisher: Springer
Total Pages: 323
Release: 2015-11-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3662479494

This book celebrates the bicentenary of Schleiermacher’s famous Berlin conference "On the Different Methods of Translating" (1813). It is the product of an international Call for Papers that welcomed scholars from many international universities, inviting them to discuss and illuminate the theoretical and practical reception of a text that is not only arguably canonical for the history and theory of translation, but which has moreover never ceased to be present both in theoretical and applied Translation Studies and remains a mandatory part of translator training. A further reason for initiating this project was the fact that the German philosopher and theologian Friedrich Schleiermacher, though often cited in Translation Studies up to the present day, was never studied in terms of his real impact on different domains of translation, literature and culture.

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation
Author: Larisa Cercel
Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 274
Release: 2015-09-14
Genre: Religion
ISBN: 3110375915

The aim of this volume is to assess Friedrich Schleiermacher’s contribution to the theory of translation two centuries after his address “On the Different Methods of Translating” at the Academy of Sciences in Berlin, and to explore its potential for generating future innovative work. For the first time this classic text forms the object of a focused, interdisciplinary approach. Scholars of philosophy and translation, working in English, French and German, provide a close reading of Schleiermacher’s lecture and combine their efforts in order to highlight the fundamental role translation plays in his hermeneutic thinking and the importance of hermeneutics for his theorisation of translation, within the historical and literary context of Romanticism. The various contributions revisit key concepts in Schleiermacher’s thought, in particular the famous metaphor of movement; examine the relation between his theoretical writings and his practice as translator of Plato, unearthing some of their philosophical and linguistic implications; discuss Schleiermacher’s reception in Germany and abroad; and assess the relevance of his ideas in the beginning of the 21st century as well as their potential to inspire further research in translation and interpreting.

Pantheism and Ecology

Pantheism and Ecology
Author: Luca Valera
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 369
Release: 2023-12-16
Genre: Science
ISBN: 3031400402

This book provides a comprehensive overview of the relationship between pantheism and ecology, particularly considering different cultural approaches and diverse religious, theological, and philosophical traditions. Environmental ethics arises from the dangerousness and harmfulness of human beings with respect to nonhuman species and, more generally, with respect to the environment. A common starting point for environmental ethics standpoints is that human beings are responsible for damaging nature. The famous four laws of ecology drafted by Barry Commoner precisely express this guilt on the part of human beings, who very often voluntarily violate the behavioral indications that emerge from nature itself. These aspects concern environmental ethics outlooks. Eco-theology, then, takes a further step: not only do we damage the ecosystem but also, as many authors suggest, when we humans destroy the natural world, we are wounding God. Such an idea implies a possible coincidence of God with the natural world –or the ecosystem. From this assumption, different questions may emerge: what is the kind of coincidence between God and the natural world? Are God and the ecosystem coextensive? If so, are we re-sacralizing the natural world and grounding intrinsic values in theological postulates and statements? These questions lead us to reconsider the cosmological assumptions that ground our environmental judgements, from theology to different religious traditions and cultures to philosophical worldviews. In particular, we will focus on the cosmological assumptions of pantheism (considering its differences with panentheism), discussing the symmetrical (or asymmetrical) relationships between God and the finite ways in which God manifests Godself. In this regard, the book is divided into three main parts: in the first part, the question of pantheism is approached from different traditions and with a special focus on the main thinkers in the history of thought, from Greek Stoicism to the present day. In the second part, some current ecological concerns are considered in relation to pantheistic cosmology: the authors will deepen issues from the discussion of the different “pan-conceptions” to the problem of evil, to Anthropocene. Finally, in the third part, the different chapters will focus on ethical issues in the field of the current environmental crisis with a huge connection with the pantheistic cosmologies. This book is oriented to a wide public, interested in environmental issues and looking for an approach from different cultures and traditions. Evidently, due to its “academic” nature, this book is also intended to be a great support for researchers interested in eco-theology and, more specifically, in the relationship between pantheism and ecology. It is not, in this sense, a “classic” book on environmental ethics, but a book that delves into the fundamentals of environmental philosophy, privileging the Ibero-American approach.

Exorcising Translation

Exorcising Translation
Author: Douglas Robinson
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 203
Release: 2016-12-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1501326058

"A major new work in translation studies and comparative literature, looking at the tensions and relations between western and eastern culture and literature, by a pioneering scholar in the field"--

Philosophy’s Treason

Philosophy’s Treason
Author: D. M. Spitzer
Publisher: Vernon Press
Total Pages: 216
Release: 2020-05-05
Genre: Philosophy
ISBN: 1622739191

'Philosophy’s Treason: Studies in Philosophy and Translation' gathers contributions from an international group of scholars at different stages of their careers, bringing together diverse perspectives on translation and philosophy. The volume’s six chapters primarily look towards translation from philosophic perspectives, often taking up issues central to Translation Studies and pursuing them along philosophic lines. By way of historical, logical, and personal reflection, several chapters address broad topics of translation, such as the entanglements of culture, ideology, politics, and history in the translation of philosophic works, the position of Translation Studies within current academic humanities, untranslatability within philosophic texts, and the ways philosophic reflection can enrich thinking on translation. Two more narrowly focused chapters work closely on specific philosophers and their texts to identify important implications for translation in philosophy. In a final “critical postscript” the volume takes a reflexive turn as its own chapters provide starting points for thinking about philosophy and translation in terms of periperformativity. From philosophers critically engaged with translation this volume offers distinct perspectives on a growing field of research on the interdisciplinarity and relationality of Translation Studies and Philosophy. Ranging from historical reflections on the overlap of translation and philosophy to philosophic investigation of questions central to translation to close-readings of translation within important philosophic texts, Philosophy’s Treason serves as a useful guide and model to educators in Translation Studies wishing to illustrate a variety of approaches to topics related to philosophy and translation.

Romanticism, Philosophy, and Literature

Romanticism, Philosophy, and Literature
Author: Michael N. Forster
Publisher: Springer Nature
Total Pages: 379
Release: 2020-05-26
Genre: Philosophy
ISBN: 3030408744

This book offers a broad re-evaluation of the key ideas developed by the German Romantics concerning philosophy and literature. It focuses not only on their own work, but also on that of their fellow travelers (such as Hölderlin) and their contemporary opponents (such as Hegel), as well as on various reactions to and transpositions of their ideas in later authors, including Coleridge, Byron, Kierkegaard, Nietzsche, and Dostoevsky.

Transgender, Translation, Translingual Address

Transgender, Translation, Translingual Address
Author: Douglas Robinson
Publisher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 285
Release: 2019-01-24
Genre: Literary Criticism
ISBN: 1501345559

Finalist for the 2020 Prose Awards (Language and Linguistics Category) The emergence of transgender communities into the public eye over the past few decades has brought some new understanding, but also renewed outbreaks of violent backlash. In Transgender, Translation, Translingual Address Douglas Robinson seeks to understand the “translational” or “translingual” dialogues between cisgendered and transgendered people. Drawing on a wide range of LGBT scholars, philosophers, sociologists, sexologists, and literary voices, Robinson sets up cis-trans dialogues on such issues as “being born in the wrong body,” binary vs. anti-binary sex/gender identities, and the nature of transition and transformation. Prominent voices in the book include Kate Bornstein, C. Jacob Hale, and Sassafras Lowrey. The theory of translation mobilized in the book is not the traditional equivalence-based one, but Callon and Latour's sociology of translation as “speaking for someone else,” which grounds the study of translation in social pressures to conform to group norms. In addition, however, Robinson translates a series of passages from Finnish trans novels into English, and explores the “translingual address” that emerges when those English translations are put into dialogue with cis and trans scholars.