Presenting Welsh Poetry An Anthology Of Welsh Verse In Translation And Of English Verse By Welsh Poets
Download Presenting Welsh Poetry An Anthology Of Welsh Verse In Translation And Of English Verse By Welsh Poets full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Presenting Welsh Poetry An Anthology Of Welsh Verse In Translation And Of English Verse By Welsh Poets ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Austin Clarke |
Publisher | : Rowman & Littlefield |
Total Pages | : 422 |
Release | : 1995 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9780861403370 |
Austin Clarke is widely regarded as one of 20th-century Ireland's most important poets. In this selection of nearly fifty essays and reviews written over Clarke's long career, he demonstrates that he is an astute and provocative literary critic as well. Having grown up in Dublin when the excitement of the Irish Literary Revival was still running high, Clarke knew many of the principal figures of that movement personally, and his readings of Yeats, Joyce, Synge, O'Casey, Lady Gregory, George Moore, and others enjoy the advantages of an insider's point of view. A selection of Clarke's writings on Yeats is followed by his writings on other Irish writers and the Irish Literary Revival, and on Modern English and American literature. Included as an appendix is an exhaustive list of Clarke's literary criticism published in periodicals.
Author | : John Harris |
Publisher | : |
Total Pages | : 408 |
Release | : 1994 |
Genre | : Biography & Autobiography |
ISBN | : |
This is the most detailed guide in existence to a significant portion of the now extensive English-language literature of Wales. Two dozen major writers, who are generally associated with the Anglo-Welsh literary renaissance, are covered here. Some, like Dylan Thomas, are internationally known figures who have been the subject of bibliographies: in these cases the treatment here is the most up-to-date and comprehensive yet published. Others, less well-known outside Wales, are given full bibliographical treatment for the first time. The volume will therefore be indispensable to students and teachers of literature in English at all levels. The bibliography lists publications by and about each chosen writer. Primary sections record the writer's monographic output - in all editions and translations - as well as uncollected contributions to books, periodicals and newspapers. Secondary lists include critical and biographical studies of each writer: independent monographs, sections of books, periodical essays and academic theses. Two important sections preface the individual author bibliographies, one covering anthologies of Anglo-Welsh poetry and prose, the other a range of general critical and background studies. In all, this bibliography, with close on 6,000 selectively annotated entries, provides an indispensable reference guide to a developing area of literary and cultural research.
Author | : NA NA |
Publisher | : Springer |
Total Pages | : 1555 |
Release | : 2016-03-05 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1349036501 |
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 312 |
Release | : 2007 |
Genre | : English poetry |
ISBN | : |
Author | : Peter France |
Publisher | : Oxford University Press, USA |
Total Pages | : 692 |
Release | : 2000 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780199247844 |
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).
Author | : M. Wynn Thomas |
Publisher | : University of Wales Press |
Total Pages | : 379 |
Release | : 2017-05-05 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 1786830914 |
Wales may be small, but culturally it is richly varied. The aim in this collection of essays on a number of English-language authors from Wales is to offer a sample of the country’s internal diversity. To that end, the author’s examined range – from the exotic Lynette Roberts (Argentinean by birth, but of Welsh descent) and the English-born Peggy Ann Whistler who opted for new, Welsh identity as ‘Margiad Evans’, to Nigel Heseltine, whose bizarre stories of the antics of the decaying squierarchy of the Welsh border country remain largely unknown, and the Utah-based poet Leslie Norris, who brings out the bicultural character of Wales in his Welsh-English translations. The result is a portrait of Wales as a ‘micro-cosmopolitan country’, and the volume is prefaced with an autobiographical essay by one of the leading specialists in the field, authoritatively tracing the steady growth over recent decades of serious, informed and sustained study of what is a major achievement of Welsh culture.
Author | : Katie Gramich |
Publisher | : Broadview Press |
Total Pages | : 120 |
Release | : 2018-08-30 |
Genre | : Fiction |
ISBN | : 1770486933 |
All of Gwerful Mechain’s known work is included here—as are several poems of uncertain authorship, and a selection of other works that help to fill in the historical and literary context. Each medieval Welsh poem is provided in the original language and in two different translations—a literal translation and a second, freer translation, with rhyme patterns approximating those of the original.
Author | : Brynmor Jones (F.L.A.) |
Publisher | : Swansea (Glamorgan) : Library Association (Wales & Monmouthshire Branch) |
Total Pages | : 156 |
Release | : 1970 |
Genre | : Reference |
ISBN | : |
Author | : English Association |
Publisher | : |
Total Pages | : 236 |
Release | : 1923 |
Genre | : Electronic journals |
ISBN | : |
Author | : Richard Morgan Loomis |
Publisher | : |
Total Pages | : 250 |
Release | : 1992 |
Genre | : Poetry |
ISBN | : |
"Loomis and Johnston have translated 111 poems into idiomatic English, while retaining the wonderful cadences of the Welsh. Sixteen leading poets of medieval Wales, including the acknowledged masters, Dafydd ap Gwilym and Guto'r Glyn, are finally available to English readers. Johnston brings his experience as pioneer editor and critic to this collaboration. Loomis's translations have been praised for their accuracy and their lyrical quality: His Dafydd ap Gwilym: The Poems (MRTS) has been widely acclaimed. The comprehensive introduction is supplemented by prefaces to each poet, generous commentary, a guide to Welsh pronunciation and maps. The volume is a delight to use."