Popular Translations Of Nationalism
Download Popular Translations Of Nationalism full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Popular Translations Of Nationalism ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Lata Singh |
Publisher | : Primus Books |
Total Pages | : 294 |
Release | : 2012 |
Genre | : History |
ISBN | : 938060713X |
This study on Bihar highlights the fact that nationalism was not a monolithic movement, but was constituted of diverse facets and streams which unleashed a variety of protests. Once people's desires and aspirations were linked to nationalism, the movement developed its own rhythm and dynamics, throwing up its own agenda. Popular Translations of Nationalism: Bihar 1920-1922 revisits the historiography on nationalism by moving beyond the binary of elite and subaltern nationalism and focuses on the complex nature of popular nationalism. It also underscores the protests of the subordinate police, an area which has so far remained unexplored. By foregrounding the police's interface with nationalism and its varied trends, the study problematizes both the accepted view of the state's subordinates as being effectively integrated with the colonial state, and their identity as agents of the state. The study also reveals that nationalism was not merely an attempt to eject the British nor was it simply a political struggle for power. Rather, it was also a hegemonic contestation with colonialism, but one within which the counterhegemonic struggle of nationalism was also intertwined with the contest for hegemony within Indian society
Author | : Alison Martin |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 246 |
Release | : 2013-05-07 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1136244670 |
This book examines how non-fictional travel accounts were rewritten, reshaped, and reoriented in translation between 1750 and 1850, a period that saw a sudden surge in the genre's popularity. It explores how these translations played a vital role in the transmission and circulation of knowledge about foreign peoples, lands, and customs in the Enlightenment and Romantic periods. The collection makes an important contribution to travel writing studies by looking beyond metaphors of mobility and cultural transfer to focus specifically on what happens to travelogues in translation. Chapters range from discussing essential differences between the original and translated text to relations between authors and translators, from intra-European narratives of Grand Tour travel to scientific voyages round the world, and from established male travellers and translators to their historically less visible female counterparts. Drawing on European travel writing in English, French, German, Spanish, and Portuguese, the book charts how travelogues were selected for translation; how they were reworked to acquire new aesthetic, political, or gendered identities; and how they sometimes acquired a radically different character and content to meet the needs and expectations of an emergent international readership. The contributors address aesthetic, political, and gendered aspects of travel writing in translation, drawing productively on other disciplines and research areas that encompass aesthetics, the history of science, literary geography, and the history of the book.
Author | : David Hardiman |
Publisher | : Oxford University Press |
Total Pages | : 412 |
Release | : 2021-03-01 |
Genre | : History |
ISBN | : 0197580572 |
The Noncooperation Movement of 1920-22, led by Mahatma Gandhi, challenged every aspect of British rule in India. It was supported by people from all levels of the social hierarchy and united Hindus and Muslims in a way never again achieved by Indian nationalists. It was remarkably nonviolent. In all, it was one of the major mass protests of modern times. Yet there are almost no accounts of the entire movement, although many aspects of it have been covered by local-level studies. This volume both brings together and builds on these studies, looking at fractious all-India debates over strategy; the major grievances that drove local-level campaigns; the ways leaders braided together these streams of protest within a nationalist agenda; and the distinctive features of popular nonviolence for a righteous cause. David Hardiman's previous volume, The Nonviolent Struggle for Indian Freedom, examined the history of nonviolent resistance in the Indian nationalist movement. The present volume takes his study forward to examine the culmination of this first surge of struggle. While the campaign of 1920-22 did not achieve its desired objective of immediate self-rule, it did succeed in shaking to the core the authority of the British in India.
Author | : Sandra Bermann |
Publisher | : Princeton University Press |
Total Pages | : 424 |
Release | : 2005-07-25 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 0691116091 |
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.
Author | : Xingtao Huang |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 520 |
Release | : 2024-10-31 |
Genre | : History |
ISBN | : 9004696903 |
This book is the first and only English-language edition of Huang Xingtao’s Reshaping China, translated by Lane J. Harris and Mei Chun. In this landmark text, Huang Xingtao uses a cultural approach to the history of ideas. He traces the complex contours in the discursive debates around the concept of the Chinese nation (Zhonghua minzu) from its origins in the late Qing; through the pivotal moment of the 1911 Revolution; into the contentious revolutionary upheavals of the 1920s, amidst the national crisis brought on by Japanese invasions in the 1930s; and culminating in the widespread acceptance of the concept during the Civil War. By the late 1940s, the Chinese nation came to represent the idea that all peoples within the country, whatever their ethnicity, were equal citizens who shared common goals and aspirations.
Author | : Benedict Anderson |
Publisher | : Verso Books |
Total Pages | : 338 |
Release | : 2006-11-17 |
Genre | : Political Science |
ISBN | : 178168359X |
What are the imagined communities that compel men to kill or to die for an idea of a nation? This notion of nationhood had its origins in the founding of the Americas, but was then adopted and transformed by populist movements in nineteenth-century Europe. It became the rallying cry for anti-Imperialism as well as the abiding explanation for colonialism. In this scintillating, groundbreaking work of intellectual history Anderson explores how ideas are formed and reformulated at every level, from high politics to popular culture, and the way that they can make people do extraordinary things. In the twenty-first century, these debates on the nature of the nation state are even more urgent. As new nations rise, vying for influence, and old empires decline, we must understand who we are as a community in the face of history, and change.
Author | : Ying Xiong |
Publisher | : BRILL |
Total Pages | : 403 |
Release | : 2014-07-14 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 9004274111 |
In Representing Empire Ying Xiong examines Japanese-language colonial literature written by Japanese expatriate writers in Taiwan and Manchuria. Drawing on a wide range of Japanese and Chinese sources, Representing Empire reveals not only a nuanced picture of Japanese literary terrain but also the interplay between imperialism, nationalism, and Pan-Asianism in the colonies. While the existing literature on Japanese nationalism has largely remained within the confines of national history, by using colonial literature as an example, Ying Xiong demonstrates that transnational forces shaped Japanese nationalism in the twentieth century. With its multidisciplinary and comparative approach, Representing Empire adds to a growing body of literature that challenges traditional interpretations of Japanese nationalism and national literary canon. “Representing Empire is an outstanding accomplishment, at once making clearer and complicating our understandings of the literary worlds of Manchuria and Taiwan, and the greater imperial empire within which all were transformed. ... add[s] substantially to the ways in which Japan’s empire and twentieth century East Asian history more generally might be interpreted.” Norman Smith, University of Guelph, Modern Chinese Literature and Culture Resource Center Publication (February, 2015)
Author | : John McCourt |
Publisher | : Cambridge University Press |
Total Pages | : 435 |
Release | : 2009-02-12 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 0521886627 |
This collection charts the vital contextual backgrounds to James Joyce's life and writing. The essays collectively show how Joyce was rooted in his times, how he is both a product and a critic of his multiple contexts, and how important he remains to the world of literature, criticism and culture.
Author | : Debajyoti Biswas |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 235 |
Release | : 2021-09-14 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 1000452824 |
This book offers interdisciplinary perspectives on nationalism in India and examines the ways in which literary-textual representations intervene in debates regarding Hindu, Muslim and other forms of Indian nationalism. The book interrogates questions of nationalism and nationhood in relation to literary and cultural texts, historic-linguistic contexts and new developments in queer nationalism and ecological nationalism. It adopts a nation-wide emphasis, including chapters on Northeast India and other regions that have been historically underrepresented in studies of Indian nationalism. Moreover, the volume explores a rich variety of literary works by various writers over the past two centuries that have created, enshrined and contested ideas pivotal to the development of Indian nationalism. Located in a range of disciplines, contributors bring extensive expertise in Indian literature, language and culture to the question of nationalism. The chapters challenge many of the accepted ideas on nationalism and critically examine the politics behind such nationalisms. Moving beyond an approach to Indian nationalism based exclusively in the historicist-political paradigm, this timely book challenges established ideas in Indian nationalism and critically examines the politics of nationalisms in terms of textual representations. The book will be of interest to researchers working on South Asian studies, including Indian culture, history, literature and politics.
Author | : Maria Tymoczko |
Publisher | : Routledge |
Total Pages | : 353 |
Release | : 2016-04-08 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1134958749 |
This ground-breaking analysis of the cultural trajectory of England's first colony constitutes a major contribution to postcolonial studies, offering a template relevant to most cultures emerging from colonialism. At the same time, these Irish case studies become the means of interrogating contemporary theories of translation. Moving authoritatively between literary theory and linguistics, philosophy and cultural studies, anthropology and systems theory, the author provides a model for a much needed integrated approach to translation theory and practice. In the process, the work of a number of important literary translators is scrutinized, including such eminent and disparate figures as Standishn O'Grady, Augusta Gregory and Thomas Kinsella. The interdependence of the Irish translation movement and the work of the great 20th century writers of Ireland - including Yeats and Joyce - becomes clear, expressed for example in the symbiotic relationship that marks their approach to Irish formalism. Translation in a Postcolonial Context is essential reading for anyone interested in translation theory and practice, postcolonial studies, and Irish literature during the 19th and 20th centuries.