Heroides

Heroides
Author: Ovid
Publisher: Hackett Publishing
Total Pages: 190
Release: 2024-05-20
Genre: Poetry
ISBN: 1647921929

"What would Greek and Roman myth look like if women had written the stories?" asks Tara Welch in her illuminating Introduction to this volume. Stanley Lombardo and Melina McClure’s faithful translation of Ovid’s famous letters, purportedly written by heroines of classical antiquity to their absent lovers, offers an inkling of one intriguing possibility.

Ovid's Heroides

Ovid's Heroides
Author: Ovid
Publisher:
Total Pages: 159
Release: 1972
Genre: English literature
ISBN: 9780048740045

Ovid's Heroides

Ovid's Heroides
Author: Paul Murgatroyd
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 277
Release: 2017-05-18
Genre: History
ISBN: 1351758942

This volume offers up-to-date translations of all 21 epistles of Ovid’s Heroides. Each letter is accompanied by a preface explaining the mythological background, and an essay offering critical remarks on the poem, and discussion of the heroine and her treatment elsewhere in Classical literature. Where relevant, reception in later literature, film, music and art, and feminist aspects of the myth are also covered. The book is augmented by an introduction covering Ovid's life and works, the Augustan background, originality of the Heroides, dating, authenticity, and reception. This is a vital new resource for anyone studying the poetry of Ovid, classical myth, or women in the ancient world. A useful glossary of characters mentioned in the Heroides concludes the book.

Ovid, Heroides: A Selection

Ovid, Heroides: A Selection
Author: Christina Tsaknaki
Publisher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 105
Release: 2021-03-25
Genre: History
ISBN: 1350060275

This is the OCR-endorsed publication from Bloomsbury for the Latin A-Level (Group 4) prescription of Ovid's Heroides, giving full Latin text, commentary and vocabulary for Heroides I lines 1–68, and Heroides VII lines 1–140, with a detailed introduction that also covers the prescribed text to be read in English. Ovid's Heroides is a unique collection of poetry, in which famous mythological heroines write letters to the men who have abandoned them. They offer a new perspective on the otherwise male-centred mythological tradition. Heroides I (from Penelope) and VII (from Dido) respond to the most famous Classical epics, Homer's Odyssey and Virgil's Aeneid, by presenting a new, less positive, angle on the two famous epic heroes. Through his heroines' unique voices, Ovid plays with literary tradition, inviting us all to take a side: epic heroism or loyalty in love? Resources are available on the Companion Website.

Heroides and Amores

Heroides and Amores
Author: Ovid
Publisher: Loeb Classical Library
Total Pages: 542
Release: 1914
Genre: Fiction
ISBN:

In Heroides, Ovid (43 BC-AD 17) allows legendary women to narrate their memories and express their emotions in verse letters to absent husbands and lovers. Ovid's Amores are three books of elegies ostensibly about the poet's love affair with his mistress Corinna.

Ovid's Heroides, Amours, Art of Love, Remedy of Love and Minor Works

Ovid's Heroides, Amours, Art of Love, Remedy of Love and Minor Works
Author: Ovid
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
Total Pages: 552
Release: 2017-05-19
Genre:
ISBN: 9781546824572

From the Introduction. The "Heroides" have been more than once translated into English verse, and they were published in prose by Davidson about the middle of the last century. Though the latter is professedly a literal Translation, it has no pretensions to be considered as such. It is, however, accompanied by many useful Notes, a portion of which, as embodying a careful analysis of the spirit of the writer, have been made available in the present Translation. The "Amores" have also been previously translated into English verse, but not into prose. The "Ars Amatoria" and the "Remedia Amoris" have never appeared in English prose, but a poetical version of them was made by Dryden, Congreve, and others. Their fluent lines, however, as might be presumed from the frequent allusion to powdered beaux, wigs, " the playhouse," and other fashions of their day, are less a translation, than an adaptation of the work to the manners of the times. Their version, too, entirely omits a considerable portion of the original, and, in many instances, apparently for no other reason than because the passages so omitted are difficult of interpretation. In the present translation of the Amatory Poems, paraphrases have in a few instances been found necessary, where a literal rendering could not have been presented to the public without a violation of the rules of decorum. It has also been thought advisable to leave the more exceptionable passages in the original Latin. The reader, if he is classical, will be able to translate them for himself; if he is not, he may rest assured that he sustains no loss. At the same time, it must in justice be acknowledged that both the Amours and the Art of Love contain a vast amount of most interesting information upon the domestic life of the Romans, not to be found in any other of the Classics, with the exception, perhaps, of Petronius Arbiter. The fragment "De Medicamine Faciei," "on the Care of the Complexion," better known to the English reader as the "Art of Beauty," has been once previously translated into English verse, but not, it is believed, into prose. The "Nux," or "Walnut-tree," has never before been published in English; nor has the "Consolation to Livia Augusta," a poem of considerable beauty, and now generally admitted to be the composition of Ovid.