Lecciones de teoría y práctica de la traducción
Author | : Leandro Félix Fernández |
Publisher | : |
Total Pages | : 216 |
Release | : 1997 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Download Lecciones De Teoria Y Practica De La Traduccion full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Lecciones De Teoria Y Practica De La Traduccion ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Leandro Félix Fernández |
Publisher | : |
Total Pages | : 216 |
Release | : 1997 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Author | : Isabel Pascua Febles |
Publisher | : Netbiblo |
Total Pages | : 160 |
Release | : 2003 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9788497450348 |
Este libro, fruto de un Proyecto de Investigación, es el resultado del trabajo de un grupo de profesores de Traducción de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Al desear encontrar el equilibrio entre docencia e investigación, el grupo se plantea una serie de preguntas y retos que los ayudan a reflexionar sobre qué hacen y cómo pueden mejorar, para llevar a cabo una pedagogía activa basada en la traducción práctica y el entendimiento empírico. En el primer capítulo se analiza la enseñanza de la traducción, señalando algunas deficiencias y la necesidad de nuevos objetivos y modelos en la formación de traductores. El segundo capítulo se centra en las teorías contemporáneas traductológicas, pues tal y como se recoge en cualquier principio pedagógico, práctica y teoría deben estar integradas. En el tercer capítulo se propone un modelo didáctico que el grupo aplica en el proceso de producción de textos. La segunda parte del libro se centra en la práctica de la traducción y se ofrecen una serie de textos generales y semi-especializados en versión original en inglés y una de las posibles variantes de la traducción al español. La intención del libro es servir de guía de estudio a los alumnos de los primeros años de traducción, sin olvidar a los autodidactas que deseen adentrarse en este campo. Si se logra despertar el interés de los lectores y que acudan luego a obras más especializadas, se habrá cumplido el propósito inicial.
Author | : María-José Varela Salinas |
Publisher | : Frank & Timme GmbH |
Total Pages | : 266 |
Release | : 2015-12-23 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 3865963676 |
Because of the increasing number of patients with limited language proficiency due to immigration in many countries, the need for healthcare interpreters and translators has grown swiftly in the last decade. This book gathers contributions by outstanding researchers, practitioners and trainers in translation and interpreting in healthcare situations.
Author | : María del Mar Rivas Carmona |
Publisher | : Universitat de València |
Total Pages | : 254 |
Release | : 2021-02-24 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 8491347453 |
The agri-food sector encompasses an extremely wide range of activities regarding the entire value chain of a product and generates a huge volume of work for translators. Nevertheless, the sheer proportion has yet to be truly reflected in academic studies and research. This work intends to shed light on the vague, and barely addressed until now, delimitation of the area of activity of the multifaceted and versatile agri-food translator. Through a text typologisation of genres and subgenres, within the margins of hybridity, specialisation and register, this work approaches the characteristics of scientific-technical, medical-health, legal-administrative, humanistic-literary, tourist, advertising and gastronomic and culinary agri-food texts, and assesses the skills required from their translator.
Author | : Valentín García Yebra |
Publisher | : |
Total Pages | : 422 |
Release | : 1982 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : |
Author | : Eugene Albert Nida |
Publisher | : Ediciones Cristiandad |
Total Pages | : 276 |
Release | : 1986 |
Genre | : Bible |
ISBN | : 9788470573972 |
Author | : Christiane Nord |
Publisher | : Ediciones UC |
Total Pages | : 259 |
Release | : 2019 |
Genre | : Literary Collections |
ISBN | : 9561424045 |
Nuestro siglo se ha llamado “el siglo de la traducción” y, de hecho, gran parte de los textos con los cuales trabajamos día a día en la vida privada o profesional son traducciones, o al menos están relacionados con sus procesos. Vale preguntarse entonces: ¿Qué es la traducción? ¿Hay diferentes formas de traducir? ¿Qué ocurre en un proceso traslativo y cuáles son sus componentes y modelos? ¿Qué es la competencia traductora? ¿Cómo se enseña a traducir? Estas y otras preguntas se abordan en el presente libro que, tal como lo menciona el título, es tanto un manual práctico de enseñanza para docentes de traducción, como un libro de autoaprendizaje dirigido a estudiantes y a todo aquel que se interese por las bases de la teoría de la traducción profesional. Traducir funciones. Manual de enseñanza y autoaprendizaje ofrece —mediante un recorrido histórico por la conceptualización científica de la traductología, la descripción de las fases del proceso traslativo, la definición de los principales términos de la disciplina, sus métodos y el quehacer del traductor— fundamentos teóricos y metodológicos de la traducción relevantes para su enseñanza y aprendizaje, entrelazando teoría y práctica a través de actividades y tareas.