Indigenization of Language in the African Francophone Novel

Indigenization of Language in the African Francophone Novel
Author: Peter W. Vakunta
Publisher: Peter Lang
Total Pages: 184
Release: 2011
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781433112713

Indigenization of Language in the African Francophone Novel: A New Literary Canon discusses the question of indigenization in the African Francophone novel. Analyzing the prose narratives of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma, and Patrice Nganang, this book contends that African literature written in European languages is primarily a creative translation process. Recourse to European languages as a medium of expressing African imagination, worldview, and cultures in fictional writing poses problems of intelligibility. Developed to express and reflect Western worldviews and sensibilities, European languages are employed by African writers to convey messages that seem to be at variance with European imagination. These writers find themselves writing in languages they wish to subvert through the technique of literary indigenization. The significance of this study resides in its raising awareness to the hurdles that literary creativity in a polyglossic context may present to readers and translators. This book provides answers to intriguing questions centering on the problematic of translation in contemporary African literature. It is a contribution to current research aimed at unraveling the conundrum surrounding the language question in African Europhone fiction, particularly the cultural functions of translation in literature. Potential translation problems have to be addressed in order to make African literature written in European languages intelligible to global readership. With the advent of globalization, transcultural communication has become an activity of enormous importance to the international community. It is a subject of great interest to translators, linguists, language instructors, and literary theorists.

The African Palimpsest

The African Palimpsest
Author: Chantal Zabus
Publisher: BRILL
Total Pages: 281
Release: 2007-01-01
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9401204551

Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of ‘indigenization’ whereby West African writers have made their literary English or French distinctively ‘African’. Through the apt metaphor of the palimpsest – a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again – the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro–Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.

Camfranglais: The Making of a New Language in Cameroonian Literature

Camfranglais: The Making of a New Language in Cameroonian Literature
Author: Vakunta, Peter Wuteh
Publisher: Langaa RPCIG
Total Pages: 240
Release: 2014-07-17
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9956792969

This study raises awareness to the emergence of a new genre in world literature-hybridized literature. It rejects the assumption according to which literatures written in less commonly taught languages should be subsumed into one universally accessible global idiom. Instead, Vakunta challenges literary scholars and readers of literature to regard untranslatability as the key to cross-cultural engagement. The book's multiple approaches and innumerable sources generate complex interdisciplinary connections and provide an excellent introduction to a complex literary phenomenon alien to literati resident outside the officially bilingual multicultural and multilingual Republic of Cameroon.

Camfranglais: The Making of a New Language in Cameroonian Literature

Camfranglais: The Making of a New Language in Cameroonian Literature
Author: Wuteh Vakunta
Publisher: African Books Collective
Total Pages: 240
Release: 2014-07-17
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9956792276

This study raises awareness to the emergence of a new genre in world literaturehybridized literature. It rejects the assumption according to which literatures written in less commonly taught languages should be subsumed into one universally accessible global idiom. Instead, Vakunta challenges literary scholars and readers of literature to regard untranslatability as the key to cross-cultural engagement. The books multiple approaches and innumerable sources generate complex interdisciplinary connections and provide an excellent introduction to a complex literary phenomenon alien to literati resident outside the officially bilingual multicultural and multilingual Republic of Cameroon.

Orality and Translation

Orality and Translation
Author: Paul Bandia
Publisher: Routledge
Total Pages: 138
Release: 2018-10-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1315311151

In the current context of globalization, relocation of cultures, and rampant technologizing of communication, orality has gained renewed interest across disciplines in the humanities and the social sciences. Orality has shed its once negative image as primitive, non-literate, and exotic, and has grown into a major area of scientific interest and the focus of interdisciplinary research, including translation studies. As an important feature of human speech and communication, orality has featured prominently in studies related to pre-modernist traditions, modernist representations of human history, and postmodernist expressions of artistry such as in music, film, and other audiovisual media. Its wide appeal can be seen in the variety of this volume, in which contributors draw from a range of disciplines with orality as the point of intersection with translation studies. This book is unique in its exploration of orality and translation from an interdisciplinary perspective, and sets the groundwork for collaborative research among scholars across disciplines with an interest in the aesthetics and materiality of orality. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Being and Becoming African as a Permanent Work in Progress

Being and Becoming African as a Permanent Work in Progress
Author: B. Nyamnjoh
Publisher: African Books Collective
Total Pages: 366
Release: 2021-06-09
Genre: Social Science
ISBN: 9956551953

This book is a timely addition to debates and explorations on the epistemological relevance of African proverbs, especially with growing calls for the decolonisation of African curricula. The editors and contributors have chosen to reflect on the diverse ways of being and becoming African as a permanent work in progress by drawing inspiration from Chinua Achebe's harnessing of the effectualness of oratory, especially his use of proverbs in his works. The book recognises and celebrates the fact that Achebe's proverbial Igbo imaginations of being and becoming African are compelling because they are instructive about the lives, stories, struggles and aspirations of the rainbow of people that make up Africa as a veritable global arena of productive circulations, entanglements and compositeness of being. The contributions foray into how claims to and practices of being and becoming African are steeped in histories of mobilities and a myriad of encounters shaped by and inspiring of the competing and complementary logics of personhood and power that Africans have sought and seek to capture in their repertoires of proverbs. The task of documenting African proverbs and rendering them accessible in the form of a common hard currency with fascinating epistemological possibilities remains a challenge yearning for financial, scholarly, social and political attention. The book is an important contribution to John Mbiti's clarion call for an active and sustained interest in African proverbs.

The African Palimpsest

The African Palimpsest
Author: Chantal J. Zabus
Publisher: Rodopi
Total Pages: 283
Release: 2007
Genre: History
ISBN: 9042022248

Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of `indigenization? whereby West African writers have made their literary English or French distinctively `African'. Through the apt metaphor of the palimpsest ? a surface that has been written on, written over, partially erased and written over again ? the book examines such well-known West African writers as Achebe, Armah, Ekwensi, Kourouma, Okara, Saro?Wiwa, Soyinka and Tutuola as well as lesser-known writers from francophone and anglophone Africa. Providing a great variety of case-studies in Nigerian Pidgin, Akan, Igbo, Maninka, Yoruba, Wolof and other African languages, the book also clarifies the vital interface between Europhone African writing and the new outlets for African artistic expression in (auto-)translation, broadcast television, radio and film.Hailed as a classic in the 1990s, The African Palimpsest is here reprinted in a completely revised edition, with a new Introduction, updated data and bibliography, and with due consideration of more recent theoretical approaches.'A very valuable book ? a detailed exploration in its concern with language change as demonstrated in post-colonial African literatures? Bill Ashcroft, University of New South Wales ?Apart from its great documentary value, The African Palimpsest provides many theoretical concepts that will be useful to scholars of African literatures, linguists in general ? as well as comparatists who want to gain fresh insights into the processes by which Vulgar Latin once gave birth to the Romance languages.' Ahmed Sheikh Bangura, University of California, Santa Barbara ?As Zabus? book suggests, it is the area where the various languages of a community meet and cross-over ? that is likely to provide the most productive site for the generation of a new literature that is true to the real linguistic situation that pertains in so much of contemporary urban Africa.' Stewart Brown, University of Birmingham

Toward the Decolonization of the Europhone African Novel

Toward the Decolonization of the Europhone African Novel
Author: Peter Wuteh Vakunta
Publisher: African Books Collective
Total Pages: 228
Release: 2023-09-30
Genre: Literary Criticism
ISBN: 995655331X

Toward the Decolonization of the Europhone African Novel is a treatise on the problematics of language choice in Europhone African literature. Vakunta’s research is rooted in the notion that the postcolonial African fiction writer is at a crossroads of languages, groping for linguistic re-orientation. Using the prose of fiction of Patrice Nganang, Ahmadou Kourouma, Mercedes Fouda, Nazi Boni, and Gabriel K. Fonkou as corpus, he contends that postcolonial African fiction is an offshoot of a linguistic tinkering process that enables writers to tinker with the language of the ex-colonizer in a deliberate attempt to divest indigenous writing of its hegemonic vestiges.

Teaching African Literature Today

Teaching African Literature Today
Author: Ernest Emenyo̲nu
Publisher: Boydell & Brewer Ltd
Total Pages: 178
Release: 2011
Genre: Education
ISBN: 1847015115

Brings together experiences of teachers of African literature from around the world in the context of technological change. Focuses on theoretical and pedagogical approaches to the teaching of African Literature on both sides of the Atlantic and beyond. The publication of Chinua Achebe's Things Fall Apart in 1958 drew universal attention not only to contemporary African creative imagination, but also established the art of the modern African novel. In 1986, Wole Soyinka became the first African to win the Nobel Prize for Literature, and opened the 'gate' for other African writers. By the close of the 20th century, African Literature had gained world-wide acceptance and legitimacy in the academy and featured on the literature curriculum of schools and colleges across the globe. This specialissue of African Literature Today, examines the diverse experiences of teachers of African Literature across regional, racial, cultural and national boundaries. It explores such issues as student responses, productive pedagogical innovations, the impact of modern technology, case studies of online teaching, teaching Criticism of African Literature, and teaching African Literature in an age of multiculturalism. It is intended as an invaluable teacher's handbook and essential student companion for the effective study of African Literature. Ernest Emenyonu is Professor of Africana Studies at the University of Michigan-Flint, USA; the editorial board is composed of scholars from US, UK and African universities Nigeria: HEBN

Routledge Handbook of Francophone Africa

Routledge Handbook of Francophone Africa
Author: Tony Chafer
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 640
Release: 2023-11-02
Genre: Social Science
ISBN: 1351142143

The Routledge Handbook of Francophone Africa brings together a multidisciplinary team of international experts to reflect on the history, politics, societies, and cultures of French-speaking parts of Africa. Consisting of approximately 35% of Africa’s territory, Francophone Africa is a shifting concept, with its roots in French and Belgian colonial rule. This handbook develops and problematizes the term, with thematic sections covering: Colonial and post-colonial ties between France and sub-Saharan Africa Belgium, Belgian colonialism and Africa The Maghreb African Francophones in France Francophone African literature and film ‘Francophone’ and ‘Anglophone’ Africa Beyond national boundaries and ‘colonial partners’ The chapters demonstrate the evolution of "Francophone Africa" into a multi-dimensional construct, with both a material and an imagined reality. Materially, it defines a regional territorial space that coexists with other conceptualisations of African space and borders. Conceptually, Francophone Africa constitutes a shared linguistic and cultural space within which collective memories are shared, not least through their connection to the French imperial imagination. Overall, the Handbook demonstrates that as global power structures and relations evolve, African agency is increasingly assertive in shaping French-African relations. Bringing this important debate together into a single volume, this Handbook will be an essential resource for students and scholars interested in Francophone Africa.