My First Igbo Alphabets Picture Book with English Translations

My First Igbo Alphabets Picture Book with English Translations
Author: Adaego S.
Publisher:
Total Pages: 38
Release: 2019-12-11
Genre:
ISBN: 9780369600554

Did you ever want to teach your kids the basics of Igbo ? Learning Igbo can be fun with this picture book. In this book you will find the following features: Igbo Alphabets. Igbo Words. English Translations.

A Grammar of Contemporary Igbo

A Grammar of Contemporary Igbo
Author: Emenanjo, E. Nolue
Publisher: M & J Grand Orbit Communications
Total Pages: 676
Release: 2016-02-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9785412733

In twenty-five chapters this book covers phonology, morphology, syntax and semantics. The chapters are organized in four discrete parts: phonology, morphology, syntax and semantics. They are uneven in terms of scope covered, length, the density of their contents and their degrees of difficulty. Each chapter ends with ‘Some References’ relevant to both the topic(s) treated in the chapter, in Igbo linguistics, and in general linguistics.

Okowaokwu Igbo Umuaka

Okowaokwu Igbo Umuaka
Author: Yvonne C. Mbanefo
Publisher: Learn Igbo Now
Total Pages: 310
Release: 2016-03-02
Genre:
ISBN: 9780993428623

Customer Review "This is a fantastic resource for children learning the Igbo language and a refresher for parents too. Illustrated contents means very young children can use this. Kudos to the author. This dictionary is a must for every Igbo family in the diaspora and also those in the homeland" Joe Anyamene, verified buyer "So happy with this dictionary. My kids love it and have already learnt so many Igbo words. Well done to Yvonne the author!" Ngozi Ubenyi, verified buyer Okowaokwu Igbo Umuaka: Igbo Dictionary for Children is the first fully illustrated modern Igbo dictionary.It is a useful resource for any child learning Igbo as a first or second language. Children learn quicker with engaging illustrations that they can relate to; and this dictionary comes with words, phrases and simple sentences which occur in everyday life. Easy to use. No more struggling to teach your child Igbo language. Helps you create a special bond with your child when using the dictionary together. Takes the guesswork out of so many Igbo words. Perfect for children at home, children at school or at Igbo learning groups. Designed for modern day learning. This dictionary has the following useful features: The Igbo alphabet is on every page and current alphabet in bold. Short sample sentences written in simple Igbo, withEnglish translations. Appealing illustrations, which helps put the sentences into the right context. Dictionary entries are made up of frequently used words as well as "service words" (pronouns, adjectives, adverbs, prepositions, conjunctions, and verbs). Written in an Igbo - English format to help your child start 'thinking in Igbo' ThisIgbodictionary is perfect for children aged 6 and above as they can easily understand the words and illustrations. This Igbo book isdesigned for children learning on their own, with adults, or in a group. The design of this dictionary is based on current research in second language learning, most especially Igbo as a second language. Whether your child is outside or inside Igbo land, this is a very practical and useful book to have."

Igbo Basic Course

Igbo Basic Course
Author: Foreign Service Institute (U.S.)
Publisher:
Total Pages: 524
Release: 1962
Genre: Audiocassettes
ISBN:

Codeswitching in Igbo-English Bilingualism

Codeswitching in Igbo-English Bilingualism
Author: Kelechukwu Ihemere
Publisher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 257
Release: 2016-10-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1474278159

Codeswitching occurs when multilingual speakers embed elements of more than one language into the dominant (or Matrix) language within individual utterances of conversation. Codeswitching in Igbo-English Bilingualism explores the syntax of bilingual codeswitching between the Benue-Congo African language of Igbo and English. Within the framework of Myers-Scotton's highly influential Matrix Language Frame (MLF) model, Kelechukwu Ihemere explores the notion of asymmetry in Igbo-English codeswitching, arguing that the two languages do not contribute equally in the creation of mixed utterances. In the abstract interaction between the two grammars, the Matrix language is more activated than the Embedded language, resulting in either monolingual Igbo discourse or discourse with an Igbo morphosyntactic frame but with English insertions. Using both linguistic and quantitative analyses, this book uniquely investigates the governing principles and restrictions on bilingual clauses and grammatical codeswitching in the context of a West African language and English. Providing a detailed descriptive and theoretical investigation of Igbo-English data and a deeper analysis of the MLF model, this book will be of interest to anyone working in the fields of comparative syntax, bilingualism and contact linguistics.