Hungry Translations
Download Hungry Translations full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Hungry Translations ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : Richa Nagar |
Publisher | : University of Illinois Press |
Total Pages | : 444 |
Release | : 2019-08-30 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 0252051416 |
Experts often assume that the poor, hungry, rural, and/or precarious need external interventions. They frequently fail to recognize how the same people create politics and knowledge by living and honing their own dynamic visions. How might scholars and teachers working in the Global North ethically participate in producing knowledge in ways that connect across different meanings of struggle, hunger, hope, and the good life?Informed by over twenty years of experiences in India and the United States, Hungry Translations bridges these divides with a fresh approach to academic theorizing. Through in-depth reflections on her collaborations with activists, theatre artists, writers, and students, Richa Nagar discusses the ongoing work of building embodied alliances among those who occupy different locations in predominant hierarchies. She argues that such alliances can sensitively engage difference through a kind of full-bodied immersion and translation that refuses comfortable closures or transparent renderings of meanings. While the shared and unending labor of politics makes perfect translation--or retelling--impossible, hungry translations strive to make our knowledges more humble, more tentative, and more alive to the creativity of struggle.
Author | : Bonnie Jean Dorr |
Publisher | : MIT Press |
Total Pages | : 466 |
Release | : 1993 |
Genre | : Computers |
ISBN | : 9780262041386 |
This book describes a novel, cross-linguistic approach to machine translation that solves certain classes of syntactic and lexical divergences by means of a lexical conceptual structure that can be composed and decomposed in language-specific ways. This approach allows the translator to operate uniformly across many languages, while still accounting for knowledge that is specific to each language.
Author | : Alessandra Riccardi |
Publisher | : Cambridge University Press |
Total Pages | : 260 |
Release | : 2002-11-14 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780521817318 |
The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.
Author | : Olga Castro |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 298 |
Release | : 2017-02-17 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1317394747 |
Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives situates feminist translation as political activism. Chapters highlight the multiple agendas and visions of feminist translation and the different political voices and cultural heritages through which it speaks across times and places, addressing the question of how both literary and nonliterary discourses migrate and contribute to local and transnational processes of feminist knowledge building and political activism. This collection does not pursue a narrow, fixed definition of feminism that is based solely on (Eurocentric or West-centric) gender politics—rather, Feminist Translation Studies: Local and Transnational Perspectives seeks to expand our understanding of feminist action not only to include feminist translation as resistance against multiple forms of domination, but also to rethink feminist translation through feminist theories and practices developed in different geohistorical and disciplinary contexts. In so doing, the collection expands the geopolitical, sociocultural and historical scope of the field from different disciplinary perspectives, pointing towards a more transnational, interdisciplinary and overtly political conceptualization of translation studies.
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 1518 |
Release | : 1908 |
Genre | : Chinese language |
ISBN | : |
Author | : Anna Kérchy |
Publisher | : Springer Nature |
Total Pages | : 337 |
Release | : 2020-09-30 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 3030525279 |
From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children’s literature have been transformed across languages, genres, and diverse media forms. This book argues that translation regularly involves transmediation—the telling of a story across media and vice versa—and that transmediation is a specific form of translation. Beyond the classic examples, the book also takes the reader on a worldwide tour, and examines, among other things, the role of Soviet science fiction in North Korea, the ethical uses of Lego Star Wars in a Brazilian context, and the history of Latin translation in children’s literature. Bringing together scholars from more than a dozen countries and language backgrounds, these cross-disciplinary essays focus on regularly overlooked transmediation practices and terminology, such as book cover art, trans-sensory storytelling, écart, enfreakment, foreignizing domestication, and intra-cultural transformation.
Author | : Lucia Thesen |
Publisher | : Channel View Publications |
Total Pages | : 221 |
Release | : 2024-06-11 |
Genre | : Education |
ISBN | : 1800419627 |
This book seeks to disrupt the narrative about the process of academic writing and the written products which are currently valued in the university by juxtaposing the messiness and deletions of the writing process with the hegemonic imaginary of what research writing should look like. The author uses writing as both a subject and a method of enquiry in an ethnographic deep dive into her long-term engagement with a postgraduate writers' circle in an elite South African university. The book engages with growing global interest in the geopolitics of research writing and its relationship to patterns of epistemic privilege, drawing on current work on decolonising knowledge production. It opens a space to widen and deepen how we imagine the relationship between writing and knowledge-making.
Author | : Sándor Hervey |
Publisher | : Taylor & Francis |
Total Pages | : 304 |
Release | : 2024-11-01 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 1040295398 |
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered including: *cultural differences *register and dialect *genre *revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including: *journalism and literature *commercial, legal and technical texts *songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors. A tutors' handbook offering invaluable guidance on how to use the text is available for free download at http://www.routledge.com/cw/thinkingtranslation/
Author | : Ed. Mohit K. Ray |
Publisher | : Atlantic Publishers & Dist |
Total Pages | : 334 |
Release | : 2008 |
Genre | : Literature |
ISBN | : 9788126909223 |
Author | : |
Publisher | : |
Total Pages | : 344 |
Release | : 1847 |
Genre | : |
ISBN | : |