Handbook of Terminology

Handbook of Terminology
Author: Łucja Biel
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 632
Release: 2023-12-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027249385

As a core component of legal language used to draft, enforce and practice law, legal terms have fascinated lawyers, linguists, terminologists and other scholars for centuries. Third in the series, this Handbook offers a comprehensive compendium of the current state of knowledge on legal terminology. It is the first attempt to bring together perspectives from the domains of Terminology, Translation Studies, Linguistics, Law and Information Technology in a single place. This interdisciplinary endeavour comprises systematic reviews, case studies and research papers which overview key properties of legal terms and concepts, terminological tools and resources, training aspects, as well as translation in national contexts and multilingual organizations. The Handbook attests to the complex multifaceted nature of legal terminology and showcases its cultural, communicative, cognitive and social contexts in diverse legal systems. It is a rich resource for scholars, practitioners, trainers and students, presenting vibrant research and practice in this area.

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong
Author: Clara Ho-yan Chan
Publisher: Routledge
Total Pages: 142
Release: 2020-05-11
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 0429812159

Legal Translation and Bilingual Law Drafting in Hong Kong presents a systematic account from a cross-disciplinary perspective of the activities of legal translation and bilingual law drafting in the bilingual international city of Hong Kong and its interaction with Mainland China and Taiwan in the use of legal terminology. The study mainly examines the challenges posed to English-Chinese translation in the past three decades by elaborate drafting and terminological equivalence, and offers educational and research solutions. Its primary goals are to create legal Chinese that naturally accommodates common law concepts and statutes from the English legal system and to reconcile Chinese legal terms from the different legal systems adopted by Hong Kong, Mainland China and Taiwan. The new directions in legal translation and bilingual law drafting in Hong Kong will have implications for other Chinese regions and for the world. The book is intended for scholars, researchers, teachers and students of legal translation and legal linguistics, legal translators, lawyers and legal practitioners who are engaged in translation, as well as all persons who are interested in legal language and legal translation.

The Handbook of English for Specific Purposes

The Handbook of English for Specific Purposes
Author: Brian Paltridge
Publisher: John Wiley & Sons
Total Pages: 592
Release: 2014-09-15
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1118941551

Featuring a collection of newly commissioned essays, edited by two leading scholars, this Handbook surveys the key research findings in the field of English for Specific Purposes (ESP). • Provides a state-of-the-art overview of the origins and evolution, current research, and future directions in ESP • Features newly-commissioned contributions from a global team of leading scholars • Explores the history of ESP and current areas of research, including speaking, reading, writing, technology, and business, legal, and medical English • Considers perspectives on ESP research such as genre, intercultural rhetoric, multimodality, English as a lingua franca and ethnography

Contract Law in Hong Kong

Contract Law in Hong Kong
Author: Stephen D. Mau
Publisher: Hong Kong University Press
Total Pages: 160
Release: 2016-08-09
Genre: Business & Economics
ISBN: 9888208632

This is one in a series of introductory books providing readers with an overview of the most frequently encountered legal principles. This book presents an introduction to contract principles that apply in Hong Kong. The new edition has been updated to reflect the current state of the law and to include newer cases, both local and overseas. The organisational structure has been revised for easier comprehension while keeping to the sequence in which a legally binding agreement is usually encountered. Contract Law in Hong Kong is an easy-to-understand reference book for students, practitioners, non-law professionals, and the general public.

Property Law in Hong Kong

Property Law in Hong Kong
Author: Stephen D. Mau
Publisher: Hong Kong University Press
Total Pages: 248
Release: 2014-03-11
Genre: Law
ISBN: 9888208616

This book focuses on the rules regulating property and conveyancing which apply in the territory and is intended for use by the non-lawyer. The organizational structure and concise text reflect this goal. For readers desiring additional information, an extensive notes section provides more comprehensive and detailed explanations as well as Chinese translations of key legal terms. As a survey, this text is appropriate for students of law, non-law professionals who need an overview of the subject, and general readers.

Chinese Legal Translation

Chinese Legal Translation
Author: Wang Yan
Publisher: Taylor & Francis
Total Pages: 141
Release: 2024-01-31
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1003837573

Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology. This book explores the text typology of Hong Kong bilingual ordinances and highlights differences and similarities between different translations of conditional clauses in the Hong Kong context. Based on both quantitative and qualitative analysis of conditional clauses of the Companies Ordinance, the book summarises the frequency of introductory words of conditional clauses and generalises guiding patterns for writing conditional clauses and translating conditional clauses. The book is significant in providing both theoretical foundations for legal translation and practical guidance for translating legal conditional clauses. This book is primarily targeted for scholars and professionals who are interested in legal writing and legal translation, as well as for students and practitioners in legal translation.

Hong Kong Legal Principles

Hong Kong Legal Principles
Author: Stephen D. Mau
Publisher: Hong Kong University Press
Total Pages: 612
Release: 2013-02-01
Genre: Law
ISBN: 9888139746

While there are publications on specific legal fields, no recent book includes several core legal subjects presented in a general manner. Resulting from this need for an updated work on the general principles of law in Hong Kong for use by non-law students and nonlegal professionals, the first edition of this book was published in 2006. After three printings, the latest in 2010, a new edition became necessary to reflect accurately the changes in the law since the first publication. Intended as a practical general guide to the more common legal principles as they relate to Hong Kong -- contract, tort, employment, and property -- the second edition should assist the reader in understanding and anticipating legal issues that might arise in commercial or daily personal situations. Therefore the second edition of this book has been updated to reflect recent court decisions and revisions to Hong Kong ordinances and has been reorganized to render the book more user friendly.