Holy Bible Aionian Edition: Ukrainian New Testament

Holy Bible Aionian Edition: Ukrainian New Testament
Author: Inc. Nainoia, Inc.
Publisher:
Total Pages: 216
Release: 2018-11-14
Genre:
ISBN: 9781729736777

Holy Bible Aionian Edition: Holy Bible Aionian Edition: Ukrainian New Testament Source: Translated by P. Kulish Language: Ukranian The Holy Bible Aionian Edition is the world's first Bible un-translation! Free at AionianBible.org and Google Playstore! What is an un-translation? Bibles are translated into each of our languages from the original Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. Occasionally, the best word translation cannot be found and these words are transliterated letter by letter. Four well-known transliterations are Christ, baptism, angel, and apostle. The meaning is then preserved more accurately through context and a lexicon. The Aionian Bible un-translates and instead transliterates ten additional Aionian Glossary words to help us better understand God's love for individuals and all mankind, and the nature of after-life destinies. The key Greek word un-translated in the Aionian Bible is aionios, typically translated as eternal and also world or age. However, aionios means something much more wonderful than eternal! Ancient Greeks used the adjective aionios to mean entirety, complete, and even consummate, but never infinite time. Read Dr. Keizer, and Ramelli and Konstan for proofs. So aionios is the perfect description of God's Word which has everything we need for life and godliness! And the aionios life promised in John 3:16 is not a simple ticket to eternal life in the future, but the invitation through faith to a consummate life now! Visit AionianBible.org/Preface for further explanation. The un-translation helps us to see aionios and the additional Aionian Glossary words in context. The original translation is not changed at all and an inline note is appended to sixty-three Old Testament and two hundred three New Testament verses. Also to facilitate parallel study and use of Strong's Concordance, apocryphal text is removed and most variant verse numbering is mapped to the English standard. The Aionian Bible republishes public domain Bible texts. We thank our sources at ebible.org, unbound.biola.edu, and dbs.org. The Holy Bible Aionian Edition is copyrighted with the Creative Commons No Derivative Works license allowing 100% freedom to copy and print, but further editorial and translation work must begin with the sources. Why purple? King Jesus' word is royal, and purple is the color of royalty!

Ukrainian New Testament (Large Print)

Ukrainian New Testament (Large Print)
Author: HolyBibleFoundation
Publisher:
Total Pages: 328
Release: 2016-03-18
Genre:
ISBN: 9781530442898

Large Print Ukrainian New Testament of the Holy Bible, 1880 Kulisch version with corrections from the English King James Version. Includes an introduction about how the word of God came to the Ukrainian language. In the back is a gospel presentation explaining how to be saved, and a verse comparison chart showing differences between the modern Kulisch version and this 2015 edition. For example, the modern Kulisch omitted "through his blood" from Colossians 1:14 and changed "God was manifest in the flesh" to "he who was manifest in the flesh" in 1 Timothy 3:16.

Ukrainian-English Bilingual New Testament

Ukrainian-English Bilingual New Testament
Author: HolyBibleFoundation
Publisher:
Total Pages: 714
Release: 2016-07-09
Genre:
ISBN: 9781507861264

Ukrainian-English bilingual New Testament of the Holy Bible. The English text is the King James Version. The Ukrainian text is that of the 1880 Kulisch version with corrections from the KJV. Includes an introduction from the Holy Bible Foundation about how the word of God came to the Ukrainian language. In the back is a gospel presentation explaining how to be saved, and a verse comparison chart showing differences between the modern Kulisch version and this 2016 edition. For example, the modern Kulisch omitted "through his blood" from Colossians 1:14 and changed "God was manifest in the flesh" to "he who was manifest in the flesh" in 1 Timothy 3:16.

Holy Bible Aionian Edition: Russian Synodal Translation - New Testament

Holy Bible Aionian Edition: Russian Synodal Translation - New Testament
Author: Nainoia Nainoia Inc.
Publisher:
Total Pages: 216
Release: 2018-03-05
Genre:
ISBN: 9781985366343

The Holy Bible Aionian Edition is the world's first Bibleun-translation! (free at AionianBible.org and Google Playstore) What is an un-translation? Bibles are translated into each of ourlanguages from the original Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. Occasionally,the best word translation cannot be found and these words are transliteratedletter by letter. Four well-known transliterations are Christ,baptism, angel, and apostle. The meaning is thenpreserved more accurately through context and a lexicon. The Aionian Bibleun-translates and instead transliterates ten additional Aionian Glossarywords to help us better understand God's love for individuals and allmankind, and the nature of after-life destinies. The key Greek word un-translated in the Aionian Bible is aionios,typically translated as eternal and also world or age.However, aionios means something much more wonderful thaneternal! Ancient Greeks used the adjective aionios to meanentirety and completeness, such as the complete amount from the beginning to the end of the aion, but never eternal time. Soaionios is the perfect description of God's Word which has everythingwe need for life and godliness! And the aionios life promised in John3:16 is not a simple ticket to eternal life in the future, but theinvitation through faith to a complete life now! VisitAionianBible.org/Preface for further explanation. The un-translation helps us to see aionios and the additional AionianGlossary words in context. The original translation is not changed at alland an inline note is inserted in sixty-three Old Testament and two hundredthree New Testament verses. Also to facilitate parallel study and use ofStrong's Concordance, apocryphal text is removed and most variant versenumbering is mapped to the English standard. The Aionian Bible republishes public domain Bible texts. We thank our sources at ebible.org, unbound.biola.edu, and dbs.org. The Holy Bible Aionian Edition is copyrighted with the Creative Commons No Derivative Works license allowing 100% freedom to copy and print, but further editorial and translation work must begin with the sources. Why purple? King Jesus' word is royal... and purple is our favorite color!

Holy Bible Aionian Edition: Russian Synodal Translation

Holy Bible Aionian Edition: Russian Synodal Translation
Author: Nainoia Nainoia Inc.
Publisher:
Total Pages: 828
Release: 2018-03-06
Genre:
ISBN: 9781976172380

The Holy Bible Aionian Edition is the world's first Bibleun-translation! (free at AionianBible.org and Google Playstore) What is an un-translation? Bibles are translated into each of ourlanguages from the original Hebrew, Aramaic, and Koine Greek. Occasionally,the best word translation cannot be found and these words are transliteratedletter by letter. Four well-known transliterations are Christ,baptism, angel, and apostle. The meaning is thenpreserved more accurately through context and a lexicon. The Aionian Bibleun-translates and instead transliterates ten additional Aionian Glossarywords to help us better understand God's love for individuals and allmankind, and the nature of after-life destinies. The key Greek word un-translated in the Aionian Bible is aionios,typically translated as eternal and also world or age.However, aionios means something much more wonderful thaneternal! Ancient Greeks used the adjective aionios to meanentirety and completeness, such as the complete amount from the beginning to the end of the aion, but never eternal time. Soaionios is the perfect description of God's Word which has everythingwe need for life and godliness! And the aionios life promised in John3:16 is not a simple ticket to eternal life in the future, but theinvitation through faith to a complete life now! VisitAionianBible.org/Preface for further explanation. The un-translation helps us to see aionios and the additional AionianGlossary words in context. The original translation is not changed at alland an inline note is inserted in sixty-three Old Testament and two hundredthree New Testament verses. Also to facilitate parallel study and use ofStrong's Concordance, apocryphal text is removed and most variant versenumbering is mapped to the English standard. The Aionian Bible republishes public domain Bible texts. We thank our sources at ebible.org, unbound.biola.edu, and dbs.org. The Holy Bible Aionian Edition is copyrighted with the Creative Commons No Derivative Works license allowing 100% freedom to copy and print, but further editorial and translation work must begin with the sources. Why purple? King Jesus' word is royal... and purple is our favorite color!

Ukrainian-English Gospel of John

Ukrainian-English Gospel of John
Author: HolyBibleFoundation
Publisher:
Total Pages: 76
Release: 2016-07-09
Genre:
ISBN: 9781535014205

Bilingual Ukrainian-English Gospel of John from the New Testament of the Holy Bible. The English text is the King James Version. The Ukrainian text is that of the 1880 Kulisch version with corrections from the KJV. In the back is a gospel presentation explaining how to be saved.

English-Ukrainian Parrallel

English-Ukrainian Parrallel
Author:
Publisher:
Total Pages: 2304
Release: 2013-10-15
Genre:
ISBN: 9780989197601

Versions Used: The Holy Bible, New King James VersionĀ® Ukrainian - DR. I Ogianko Version

New Testament in Ukrainian Language

New Testament in Ukrainian Language
Author: Oleksandr Gyzha
Publisher:
Total Pages: 370
Release: 2012-08-15
Genre:
ISBN: 9781478347927

Ukrainian New Testament translation. Translated and Copyright by Oleksandr Gyzha. Prepared for publication by Oleksandr M Volyk.