The Translator's Handbook

The Translator's Handbook
Author: Morry Sofer
Publisher: Schreiber Publishing
Total Pages: 377
Release: 2006
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0884003248

Since 1997, this translator's guide has been the worldwide leader in its field and has elicited high praise from some of the world's best translators. It has been fully updated in the 2006 edition.

Current Catalog

Current Catalog
Author: National Library of Medicine (U.S.)
Publisher:
Total Pages: 1964
Release:
Genre: Medicine
ISBN:

First multi-year cumulation covers six years: 1965-70.

Papers from the XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, University Park, April 1–3, 1982

Papers from the XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, University Park, April 1–3, 1982
Author: Philip Baldi
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 625
Release: 1984-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027280177

This volume contains a selection of papers presented at the XII Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), held in April 1982 at Penn State University. These papers reflect the general state of the art in Romance Linguistics. Some of the studies are theoretical papers that seek to establish general principles based on the analysis of a Romance language, others apply the principles of a particular theory to the solution of a problem in some Romance language, or provide data-oriented descriptions of linguistic phenomena in Romance languages.

Classic Reviews in Tourism

Classic Reviews in Tourism
Author: Christopher P. Cooper
Publisher: Channel View Publications
Total Pages: 546
Release: 2003
Genre: Business & Economics
ISBN: 9781873150443

Drawing together some of the leading authors in tourism, this text provides state-of-the-art reviews of research in fields of tourism. The text also revisits classic reviews which first appeared in Progress in Tourism, Recreation and Hospitality Management series, over a decade before the publication of this title. Topics covered include gender, alternative tourism, urban tourism, heritage tourism and environmental auditing.

A French-English Grammar

A French-English Grammar
Author: Morris Salkoff
Publisher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 359
Release: 1999-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9027231311

In this contrastive French-English grammar, the comparisons between French structures and their English equivalents are formulated as rules which associate a French schema (of a particular grammatical structure) with its translation into an equivalent English schema. The grammar contains all the rules giving the English equivalents under translation of the principal grammatical structures of French: the verb phrase, the noun phrase and the adjuncts (modifiers). In addition to its intrinsic linguistic interest, this comparative grammar has two important applications. The translation equivalences it contains can provide a firm foundation for the teaching of the techniques of translation. Furthermore, such a comparative grammar is a necessary preliminary to any program of machine translation, which needs a set of formal rules, like those given here for the French-to-English case, for translating into a target language the syntactic structures encountered in the source language.

Dreaming across Languages and Cultures

Dreaming across Languages and Cultures
Author: Laurence Wong
Publisher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 551
Release: 2014-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1443868280

Dreaming across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong lou meng (also called The Dream of the Red Chamber, Red Chamber Dream, or The Story of the Stone) is a groundbreaking monograph in translation studies. Integrating theory with practice, it examines, analyses, compares, and evaluates 14 versions of the greatest Chinese novel in five major European languages, namely, English, French, German, Italian, and Spanish. In this study, translation, linguistic, literary, and semiotic theories, as well as the author’s own experience of translating Dante and Shakespeare, are drawn on. Though primarily aimed at scholars specializing in translation and in Hong lou meng studies, the book also introduces students of Chinese literature, comparative literature, and cultural studies to new interdisciplinary perspectives. By illustrating salient points with lively and interesting examples, too, it enables the non-specialist to see the fascinating intricacies of language and translation, as well as the complex relationship between translation and culture. In view of its new approach to a new topic, of its many impressive insights, and, above all, of the amazing depth and breadth of its investigation, Dreaming across Languages and Cultures is truly monumental.