Glossário De Neologismos Da Ciência Da Informação

Glossário De Neologismos Da Ciência Da Informação
Author: Jéssica Câmara Siqueira
Publisher: Clube de Autores
Total Pages: 117
Release: 2016-01-13
Genre: Reference
ISBN:

O trabalho é de caráter exploratório e tem como base a análise qualitativa dos neologismos selecionados nos cinco periódicos mais bem classificados no Qualis/CAPES no último decênio. O corpus de exclusão constituiu-se a partir de obras lexicográficas da área e da Base de Pesquisa em Ciência da Informação (BRAPCI), a partir das funcionalidades do mecanismo de busca linguístico WebCorp. O mapeamento das áreas de interface resulta da seleção de neologismos e da delimitação de contextos terminológicos da BRAPCI, e de artigos do Portal de Periódicos da Capes.

Glossário De Ciência Da Informação E Comunicação

Glossário De Ciência Da Informação E Comunicação
Author: Jéssica Câmara Siqueira
Publisher: Clube de Autores
Total Pages: 148
Release: 2013-06-30
Genre: Social Science
ISBN:

Esse glossário é resultado parcial da pesquisa de doutorado realizada na Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, no Programa de Filologia e Língua Portuguesa, financiado pela Capes. É o primeiro volume da série de glossários que pretendem apresentar os principais termos de interface com a Ciência da Informação. Neste volume são apresentados termos da área da Comunicação Social, subárea das Ciências Sociais Aplicadas I, assim como a Ciência da Informação. Ambas, por pertencerem a mesma área e grande área, compartilham de objetos de estudo e procedimentos metodológicos comuns, uma vez que estabelecem entre si relações multidisciplinares. Nos próximos volumes teremos termos das áreas da Educação, Administração e Ciências da Computação, áreas apontadas pela pesquisa com maior ocorrência de conceitos presentes na Ciência da Informação.

Glossário De Ciência Da Informação E Educação

Glossário De Ciência Da Informação E Educação
Author: Jéssica Câmara Siqueira
Publisher: Clube de Autores
Total Pages: 93
Release: 2014-01-26
Genre: Foreign Language Study
ISBN:

Esse glossário é resultado parcial da pesquisa de doutorado realizada na Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, no Programa de Filologia e Língua Portuguesa, financiado pela Capes. É o segundo volume da série de glossários que pretendem apresentar os principais termos de interface com a Ciência da Informação, presentes nas áreas que estabelecem relações multi- e interdisciplinares.

Glossário de termos médicos

Glossário de termos médicos
Author: Alexandre Lins Werneck
Publisher: Disal Editora - Bantim, Canato e Guazzelli Editora Ltda
Total Pages: 320
Release: 2013-03-19
Genre: Education
ISBN: 8578441346

Contempla as áreas de Anatomia e Medicina Geral, com mais de 10.000 termos e frases dessas áreas, sempre acompanhados de seus respectivos equivalentes, apresentando o que há de mais atual nas terminologias anatômica internacional. Com uma lista de 450 epônimos e correspondentes termos oficiais.

Introducción a la traducción

Introducción a la traducción
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
Total Pages: 455
Release: 2021-11-04
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1000456846

Ahora en su segunda edición, este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de español-inglés/inglés-español, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Integrando los últimos avances en la profesión de la traducción con sólidos enfoques pedagógicos, Introducción a la traducción explora las competencias necesarias durante el proceso de traducción; desde el conocimiento de las lenguas y las culturas hasta la comprensión de la traducción como actividad y como producto, a través de una diversidad de tipos textuales. Cada lección cuenta con una gran cantidad de actividades y ejercicios prácticos. Esta nueva edición ofrece más actividades, más ejemplos que reflejan las variedades de español de Latinoamérica, contenidos ampliados y nuevos temas de actual relevancia, como la interpretación a distancia, la localización, la traducción automática y la inteligencia artificial. Los estudiantes aumentarán su competencia traductora de una manera sistemática, relevante y contextualizada. En esta segunda edición, se han aumentado los recursos disponibles en la página web del manual, incluyendo nuevas presentaciones de PowerPoint y herramientas de evaluación para los instructores, así como más textos para la práctica de la traducción para los estudiantes. Now in its second edition, this manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation, while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Integrating the latest developments in the translation profession with solid pedagogical approaches, Introducción a la traducción explores the competencies needed during the translation process; from knowledge about the languages and cultures, to understanding translation as an activity and as a product through a diversity of text types. Each lesson provides ample practice through hands-on activities and exercises. This new edition offers more activities, more examples relevant to Latin American varieties of Spanish, expanded content, and coverage of contemporary topics, such as remote interpreting, localization, machine translation, and artificial intelligence. Students will increase their translation competency in a systematic, meaningful, and contextualized way. In this second edition, the companion website provides additional resources, including new PowerPoint presentations and assessment tools for instructors, and more texts for translation practice for students.

Privacy in Context

Privacy in Context
Author: Helen Nissenbaum
Publisher: Stanford University Press
Total Pages: 304
Release: 2009-11-24
Genre: Law
ISBN: 0804772894

Privacy is one of the most urgent issues associated with information technology and digital media. This book claims that what people really care about when they complain and protest that privacy has been violated is not the act of sharing information itself—most people understand that this is crucial to social life —but the inappropriate, improper sharing of information. Arguing that privacy concerns should not be limited solely to concern about control over personal information, Helen Nissenbaum counters that information ought to be distributed and protected according to norms governing distinct social contexts—whether it be workplace, health care, schools, or among family and friends. She warns that basic distinctions between public and private, informing many current privacy policies, in fact obscure more than they clarify. In truth, contemporary information systems should alarm us only when they function without regard for social norms and values, and thereby weaken the fabric of social life.

Glossário de informática

Glossário de informática
Author: Paulo César Bhering Camarão
Publisher:
Total Pages: 758
Release: 1989
Genre: Computers
ISBN:

Obra com mais de 21.000 termos de informatica contemplando a area de processamento de dados tradicional, matematica logica e computacional, linguagens formais, organizacao de dados, teleprocessamento, automacao de escritorios, microinformatica e conceitos de qualidade. Dirigida a estudantes, profissionais de informatica e, pela sua abrangencia, a comunidade em geral, que cada vez mais se ve coexistindo com a tecnologia de tratamento da informacao em seu dia-a-dia. Compilada e organizada por Paulo Cesar Bhering Camarao, analista de sistemas com grande experiencias em terminologia em informatica e atualmente ocupando a presidencia da Comissao Tecnica de Terminologia do Comite Brasileiro de Computadores e Processamento de Dados - Informatica - ABTN e menbro doCadastro de Consultores (area de terminologia) do Banco Interamericano de desenvolvimento - BID. Esta edicao do glossario, revista e ampliada, constitui um esforco para auxiliar a difusao de uma materia que hoje e de abrangencia mundial. Autor e Editora se sentem na obrigacao de consolida-la como um patrimonio da lingua portuguesa, mantendo-a o mais atualizada possivel.