Gb T 2943 2008 Translated English Of Chinese Standard Gbt 2943 2008 Gb T2943 2008 Gbt2943 2008
Download Gb T 2943 2008 Translated English Of Chinese Standard Gbt 2943 2008 Gb T2943 2008 Gbt2943 2008 full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Gb T 2943 2008 Translated English Of Chinese Standard Gbt 2943 2008 Gb T2943 2008 Gbt2943 2008 ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Author | : https://www.chinesestandard.net |
Publisher | : https://www.chinesestandard.net |
Total Pages | : 30 |
Release | : 2021-04-04 |
Genre | : Technology & Engineering |
ISBN | : |
This Standard specifies the terms and definitions used in the field of adhesives. This Standard may be used by relevant departments in domestic and international technical and business exchanges. When formulating and revising standards and compiling technical documents and books, if relevant terminology is used, it shall be implemented in accordance with the provisions of this Standard.
Author | : Zinan Ye |
Publisher | : Key Concepts and Techniques |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2009 |
Genre | : Foreign Language Study |
ISBN | : 9780781812160 |
Introduction to Chinese-English Translation is the first book published in the U.S. that addresses how to translate from Chinese into English. Part One discusses basic issues in translation. Part Two introduces ten essential skills with the help of actual translation examples. Part Three deals with more advanced issues such as metaphors, idioms, and text analysis. Part Four presents six texts of different types for translation practice. A sample translation is provided for each, and translation strategies are analyzed and discussed. --This unique book is the only resource on Chinese-English translation published in the U.S. --A practical, hands-on book for anyone involved in Chinese-English translation, including professional translators, interpreters, and advanced students --Full of examples, explanations, and exercises Zinan Ye has had a long career in translation, as a medical translator and as an educator at Hangzhou University and the Monterey Institute of International Studies. He has written books on translation and writes regularly for Chinese Translators Journal. Lynette Xiaojing Shi has been a translator and interpreter for 30 years, including at the United Nations. She has taught at the University of Hawaii and the Monterey Institute of International Studies. She has translated a novel and has consulted on Chinese-English dictionaries published in China.