Introducción a la traducción

Introducción a la traducción
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publisher: Routledge
Total Pages: 405
Release: 2018-05-20
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1317219546

Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.

La traducción del inglés al castellano

La traducción del inglés al castellano
Author: Marina Orellana
Publisher: Editorial Universitaria
Total Pages: 368
Release: 1987
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789561111233

A guide to translating from English into Spanish.

Cuyás Dictionary English-Spanish, Spanish-English

Cuyás Dictionary English-Spanish, Spanish-English
Author: Arturo Cuyás
Publisher:
Total Pages: 754
Release: 1999
Genre: English language
ISBN:

A Spanish/English dictionary that aslo includes helpful guides to grammar and pronunciation, contemporary words and thousands of new entries.

Cambridge Advanced Learner's Dictionary

Cambridge Advanced Learner's Dictionary
Author: Kate Woodford
Publisher:
Total Pages: 1550
Release: 2003
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9780521824231

The Cambridge Advanced Learner's Dictionary is the ideal dictionary for advanced EFL/ESL learners. Easy to use and with a great CD-ROM - the perfect learner's dictionary for exam success. First published as the Cambridge International Dictionary of English, this new edition has been completely updated and redesigned. - References to over 170,000 words, phrases and examples explained in clear and natural English - All the important new words that have come into the language (e.g. dirty bomb, lairy, 9/11, clickable) - Over 200 'Common Learner Error' notes, based on the Cambridge Learner Corpus from Cambridge ESOL exams Plus, on the CD-ROM: - SMART thesaurus - lets you find all the words with the same meaning - QUICKfind - automatically looks up words while you are working on-screen - SUPERwrite - tools for advanced writing, giving help with grammar and collocation - Hear and practise all the words.

My Spanish Notebook

My Spanish Notebook
Author: Patricia Montreuil
Publisher:
Total Pages: 51
Release: 2019-01-30
Genre:
ISBN: 9781795497879

--- English | Inglés --- My Spanish Notebook is the most effective small notebook for translating English to Spanish. Keep on practicing your new language! --- Spanish | Español --- Mi Cuaderno Español es el cuaderno pequeño más eficaz para traducir Inglés al Español. ¡Sigue practicando tu nuevo idioma!

Ease Seminar

Ease Seminar
Author: Frances Luttikhuizen
Publisher: Edicions Universitat Barcelona
Total Pages: 360
Release: 2000
Genre:
ISBN: 9788447523733

Translating and Interpreting Healthcare Discourses/Traducir e interpretar en el ámbito sanitario

Translating and Interpreting Healthcare Discourses/Traducir e interpretar en el ámbito sanitario
Author: María-José Varela Salinas
Publisher: Frank & Timme GmbH
Total Pages: 266
Release: 2015-12-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 3865963676

Because of the increasing number of patients with limited language proficiency due to immigration in many countries, the need for healthcare interpreters and translators has grown swiftly in the last decade. This book gathers contributions by outstanding researchers, practitioners and trainers in translation and interpreting in healthcare situations.

Repase y escriba

Repase y escriba
Author: Maria Canteli Dominicis
Publisher: John Wiley & Sons
Total Pages: 466
Release: 2013-12-12
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1118509315

Repase y escriba, 7th Edition combines solid grammar coverage with contempo­rary readings from a variety of sources, including literature, maga­zines, and newspapers. Readings are preceded by a short passage introducing the author and the context, and are followed by vocabulary, comprehension questions, and conversation prompts. The Sección léxica teaches students proverbs, idioms, and word families. There are also topics for creative compositions with guidelines. With updat­ed literary and cultural readings, Repase y Escriba includes an “oral exchange,” to make the text more useful when stressing conversation.